Скандальное красное платье - стр. 2
Что нынче случилось с молодыми людьми, почему они так не одобряют манеры родителей? Казалось бы, британцы с новой юной королевой[1] должны наслаждаться жизнью, как это бывало прежде, вместо того чтобы вытягиваться во фрунт.
– Милорд адмирал, – леди Госсетт старалась высвободить пальцы, но мало в том преуспела, – я весьма рада снова видеть вас, и на таком знаменательном событии.
– Ах да, миледи, это просто превосходно. – Он подмигнул ей так, словно у него на этот день были и другие планы.
– Как поживает леди Фархем? – после небольшой паузы поинтересовалась виконтесса. – Все еще в Лондоне или уже переехала в Бристоль до конца лета? Я с ней целую вечность не виделась и должна написать ей полный отчет об этом дне.
При упоминании о жене, державшей его в страхе, адмирал отпустил руку леди Госсетт, и она скромно сложила перед собой обе руки, как подобает безупречной матроне, но прежде взглянула на сына, словно спросив: «Ну, это достаточно прилично и достойно?»
Джон глянул на нее так, будто хотел отчитать, но виконтесса усомнилась, что у ее безупречного сына появится такая крамольная мысль.
– Превосходного моряка вы вырастили, миледи. – Адмирал похлопал Джона по спине, радуясь возможности сменить тему и не говорить о жене. – Весь в отца, не так ли?
– Да, – ответила виконтесса.
– Яблоко от яблони недалеко падает. – Густые бакенбарды адмирала задвигались. – Госсетт был настоящим яхтсменом, правда?
– Да, милорд. Он любил море, – ответила она, отведя взгляд при упоминании о муже.
Его образ вспыхнул в ее памяти. Идиллические дни на побережье, играющие на берегу дети, звенящий над волнами смех. И Брент, улыбающийся ей поверх детских головок. Любовь светится в его глазах.
Им хорошо было вместе, пока… пока…
– Начнем, лорд Госсетт? – спросил адмирал.
Джон кивнул и двинулся на корму.
Церемония началась. Команда стояла по стойке «смирно» на нижней палубе, повсюду слонялись репортеры, зрители заполнили причал, и лорд Госсетт, обожаемый герой Англии, стал капитаном Госсеттом. Адмирал все говорил и говорил – Фархем любил звук собственного голоса, – и внимание леди Госсетт рассеялось.
Ее взгляд бродил по палубе корабля и причалам.
Она пыталась сосредоточиться, но, увы, Фархем был большим занудой, а ветер принес сегодня на реку соленый запах моря. Пусть другие недовольно прикрывают носы, но леди Госсетт любила море. В какой-то безумный миг ей захотелось уплыть с Джоном на корабле к горизонту, к тайнам, которые скрываются за ним.
Подальше от Лондона, от аккуратных английских лугов.
Легкий ветерок пробрался в ее волосы, чинно убранные под шляпку, и дразнил ее, как искушающий поцелуй возлюбленного. Как шепот из ее прошлого.