Размер шрифта
-
+

Скандальная связь - стр. 11

– Успокоились? Отлично. Мне прискорбно такое сообщать, но уровень вашей субординации никуда не годится. Если Вера Геннадьевна по доброте душевной позволяла твориться подобному хаосу, то со мной безалаберность и неуважение будут наказываться по всей строгости. Я не потерплю пререканий. Надеюсь, ясно выражаюсь?

Судя по отвисшим челюстям и побледневшим лицам, изъяснил предельно понятным тоном.

До конца совещания никто и пикнуть не смеет без его одобрительного взгляда.

Дискуссии с вовлечением действующего гендиректора, к которому ни я, ни кто другой еще не привык, длятся в течение всего рабочего дня. Я точно слышу, как невдалеке от меня коллеги негромко придумывают план, как выжить нового начальника, не то он выживет их. И вообще – распустит весь персонал к чертовой матери.

А вот об этом я не подумала… Действительно, издатель вправе так сделать. Возможно, у него свои виды на наши рабочие места. А может, завтра и ему взбредет в голову продать журнал кому-нибудь?.. Как и советовала Вера Геннадьевна, я отгоняю от себя панику. Никуда от меня работа не денется. Я не позволю с собой так поступить.

Слишком много сил и времени я вложила в этот журнал, и так быстро не сдамся.

В общем, классика: потоп пока не произошел, а я уже придумываю, каким образом построить плот.

Глава 3

После работы мы дружной гурьбой заваливаемся в ближайший от офиса паб. Как и подобает большой компании, располагаемся в центральной части заведения, становясь главным источником шума; для того, чтобы вся наша орава из дюжины тел уместилась в одном месте, сотрудникам приходится соединить столы в один длинный. Постепенно на него ставят блюда и напитки – алкогольные и без градуса.

Марина уговаривает меня заказать какой-нибудь экзотический вариант закуски к нашим коктейлям. Официант подсказывает попробовать новое блюдо – японскую пиццу с морепродуктами и моцареллой, а что самое удивительное: в тесто добавляются чернила кальмара, но мой скептицизм подсказывает, что это обычный пищевой краситель.

Вера Геннадьевна, крупная женщина в строгом костюме, встает со стула, и переговоры за столом мгновенно стихают. Наша начальница… бывшая начальница вскидывает подбородок и поднимает большую пивную кружку, в которой плещется янтарная жидкость с пышной пенной шапкой.

– Дорогие мои. Я возглавляла журнал целых двадцать лет. Подумать только, – с грустной усмешкой она качает головой, – это четверть жизни… Каждый из вас успел стать мне драгоценным другом. Я благодарна за верную службу и всей душой сожалею о том, что вынуждена оставить пост, оставить вас, мои родные.

Страница 11