Размер шрифта
-
+

Скандальная помолвка адского лорда - стр. 3

Наверное, эта Елена прекрасна, как греза поэта, под стать своей фамилии, решил Эттвуд. Иначе с чего бы шалопаю Эккерсли, который на прошлой неделе продул за карточным столом целый особняк, — причем половина отошла Энтони лично — жениться на девице рангом ниже.

Человеческие девушки могут быть очень милыми: с большими глазами, выдающимися округлостями, с высокими прическами, что частично компенсирует отсутствие рожек. В разговоре с мужчиной они хлопают глазами и умилительно приоткрывают ротик. Ах, да, еще они обучены играть с веером.

При этом одни корчат из себя скромниц и готовы упасть в обморок, если лошадь рядом испортит воздух. А другие… Другие многозначительно прожигают взглядом и изображают, что им известно нечто особенное. Чего демон еще не пробовал. Это, право, забавно.

Так что нет ему никакого дела до Елены Прекрасной, которая скоро сломает свою жизнь, связавшись с ничтожеством. Виконт нижайше умолял об отсрочке, будто до этого не сообразил, кого попробовал развести на деньги. С выходцами из Бездны играть обычно боялись. Но была и обратная сторона медали: их ставки поражали воображение. А золото, оно же не пахнет.

Энтони развернулся к девушке, которая нагишом возлежала на его кровати. Свободно разметавшиеся белокурые локоны доходили ей до талии. Вот кто поспорит с любой красавицей. Баронесса, которую он эти две недели называл коротко, Лиззи, не торопилась просыпаться. Ему же пора на встречу с приятелем. Так что Винс, дворецкий в его городском доме, позаботится об их гостье.

Он надел шляпу и натягивал перчатки, когда она вдруг позвала из спальни:

— Милый, подойдешь? Уже спешишь. Прости, я не в состоянии подняться. Это было так… Никогда мне не было настолько хорошо.

Граф пропустил это замечание мимо ушей. Элизабет остро нуждалась в деньгах, и тяжелая вдовья доля толкала ее в объятия то одного титулованного кавалера, то другого. Разумеется, продажной она не была. Один-два покровителя за год — это признак хорошего тона.

Но сейчас ситуация несколько щекотливая. Лорд Грисби в отставку не отправлен, а Энтони она представляет друзьям и знакомым как старого-доброго друга. В начале недели его поверенный доставил ей колье из редких сапфиров. Цветочница в соседнем доме скоро подыщет помещение побольше.

И, кажется, они оба всем довольны. Тем более что через три дня он уезжает. Однако подозрение не покидало Эттвуда. Задумчиво поправил один из локонов, который упал ей на щеку.

— Тони, я давно собиралась тебе сказать… У меня есть дедушка, он очень болен. Ты не мог бы… Подожди. Я с-случайно услышала, мне просто передали, — заторопилась баронесса, видя как глаза ее любовника от ярости подернулись пеленой тьмы.

Страница 3