Размер шрифта
-
+

Скандал в академии магии. На лезвии любви - стр. 18

– О! Поздравляю с патентом! – ответил мой «жених». – Да, я бы с удовольствием пошел с вами.

– Фирс, кажется, мы не приобрели билеты на этот спектакль, – холодно отозвалась я.

– Прошли по контрамаркам, – в тон мне ответил парень.

– Я не… – начала Нира, но Ричард ее остановил:

– Просто хотелось провести время, как в былые времена.

Сказал так, будто мы сто лет друг друга знали и как минимум двадцать из них каждый вечер проводили за чашечкой чая. Былые времена… Надо же было такое брякнуть.

Комментировать я не стала. Решила не поддерживать дурацкий спектакль в радостный для соседки по комнате день и закрыть глаза на ее шалость, существенно подпортившую мне настроение. Мысленно сделала пометку, что в ближайшее время ходить куда-то с Нирой не стану.

– Я знаю одно хорошее местечко неподалеку, – заявил Ричард.

Туда мы и направились. Нира с Ричардом обсуждали прошедшую неделю, делились новостями, а мы с Фирсом шли молча и не особо разделяли их радость от встречи.

«Хорошеньким местечком неподалеку» Ричард назвал довольно дорогой ресторан с фракской кухней. Когда мы переступили порог, к нам подошел метрдотель, и я почти физически ощутила смущение Ниры и Фирса.

Моим единственным желанием было развернуться и покинуть «Ларманш», но я не стала. Может, для Ниры это будет хорошим уроком на будущее, не стоит лезть в мою личную жизнь подобным образом. А вот Фирса было немного жаль, он явно не планировал потратить всю стипендию, пусть даже и повышенную, на один легкий перекус.

– О ценах не переживайте, сегодня я угощаю, – произнес Ричард, и я, не сдержавшись, закатила глаза.

Почему неудачный выбор сделал Ричард, а стыдно мне? И неловко, кстати, тоже. Впрочем, не так сильно, как Нире с Фирсом.

– Каково это, – скрывать свое истинное происхождение? – Подруга попыталась как-то заполнить образовавшуюся паузу.

– Спокойно, – пожал плечами Ричард. – Родители хотели, чтобы я узнал, что собой представляет самая простая жизнь, потому до недавних пор меня не особо баловали. В детстве меня отправляли помогать на кухне, чуть позже я уже умел ухаживать за скотом.

– Странно, что за это время ты не понял истинную ценность денег, – не удержалась я от колкости. – Или же от этой традиции рода Уилкинс остался лишь раздутый мыльный пузырь?

– О чем ты? – сдержанно уточнил Ричард.

– Кофе ценой в треть повышенной стипендии… Вряд ли это то, что может себе позволить тот, кто живет простой жизнью.

– Я же сказал, что угощаю, – все тем же спокойным тоном ответил Ричард. – Помимо того, что Нира получила патент, еще и я стал наследником одного из самых богатых родов королевства. Думаю, это тоже можно отметить.

Страница 18