Размер шрифта
-
+

Сизифов труд - стр. 23

– Допустим.

– Полтора часа назад здесь, в универмаге, у нее порезали сумку и вытащили кошелек.

– Неужели? Ай-ай-ай, какое горе! – закатил глаза Шмага. – И много денег?

– Восемьсот рублей.

– Серьезная сумма. Как же она решилась такие деньжищи при себе носить?

– Помимо денег в кошельке лежала одна вещь. Человек, который подмахнул кошелек, судя по всему, не разобрался в ее предназначении. Однако вещь эту не скинул и в данный момент держит при себе.

– А вещь эта, часом, не блестящая? – вроде бы серьезно уточнил Шмага.

– Металлическая, серебристого цвета, – подтвердила Прилепина.

– Так это, наверное, сорока!

– Кто такой «Сорока»? – удивилась Ольга. – Что-то я не припомню такого погоняла?

Шмага расхохотался:

– Фу-у, Иоланта Николаевна! Ну что за жаргон? Сорока – это птичка такая. Она вечно хватает всё блестящее и тащит к себе в гнездо. Разве вам мама в детстве «Юный натуралист» не выписывала?

Не вынесший столь откровенного глумления «вспыльчивый горец» Джамалов молниеносно закипел и схватил Шмагу за лацкан хьюго-боссовского пиджака:

– Слушай, ты! С тобой по-хорошему говорят. А ты, похоже, только по-плохому привык?

– Руки убери! Я сказал, руки убери! – прорычал Шмага, недобро напрягшись.

– Иначе что? – с вызовом поинтересовался Ильдар.

– Ты, чурка, никак конфликта ищешь?

Мужчины, набычившись, в упор глядели друг на друга, обмениваясь враждебными взглядами. Не желающий уступать Джамалов продолжал сминать в своем кулаке твидовую ткань одеяния соперника. В следующий момент из-за колонн неслышно выпрыгнули двое бесцветных крепких парней. В мгновение ока они очутились за спиной Ильдара, и вспыхнувшая буквально на ровном месте конфликтная ситуация приняла совсем уже скверный оборот.

– Так, спокойно, мальчики! Брек! – вклинилась меж ними Ольга. – Ильдар, отпусти человека!

– Нет, ты кого чуркой назвал, а?! – не унимался оперативник.

– Ильдар! – настойчиво повторила Ольга. – Пойди, сядь, пожалуйста. Там твой кофе остывает. – Джамалов, наступая на горло собственной гордости, опустил руку и нехотя поплелся к столику. – Извините, Владимир. Просто мой коллега немного вспыльчив.

– Я это заметил, – с ленцой в голосе сказал Шмага. Сделав вид, что потерял интерес к конфликту, он кивнул своим, дабы те исчезли. – Ладно, вернемся к нашему разговору. Как я понимаю, пропавшая вещица серебристого цвета лично вам, Иоланта Николаевна, дорога как память?

– Вы правильно поняли, Володя. Этот брелок мне очень нужен.

– Ну хорошо. Только ради ваших красивых глаз, – помедлив, ответил тот. – Попробую что-то узнать. – Шмага, подорвавшись, нагнал уходящих парней, о чем-то пошептался и, получив в ответ утвердительный кивок, вернулся к Ольге. – Придется немного подождать. Минут пять, не больше.

Страница 23