Сияющая - стр. 30
– Извини, отец. Ты что-то спросил?
– Я говорил вам, что сегодня в лавку заходил мистер Моро. Он сказал, что хочет поговорить с тобой наедине. Я ответил, что обсужу это с тобой.
Я взглянула на Адель, которая с надеждой улыбнулась. Я знала, что она желает мне только счастья, а насколько знала моя семья, у меня не было никаких видов на брак. Сестры думали, что мы с Эвраном просто друзья, потому что, если только он не разделял моих чувств, мы и были просто друзьями. Люк был успешным дельцом и пользовался расположением в обществе. Если Эвран действительно больше меня не любил, то я была бы дурой, отказав такому, как Люк.
Но эту конкретную дуру не интересовал брак по расчету или ради удобства.
– Я подумаю об этом, – солгала я.
– Хорошо, – кивнул отец. – Помни, Лиора, большинству колдуний приходится довольствоваться жизнью в одиночестве, как Маргане. Или хуже – выходить замуж за колдуна. Возможно, Люк закроет глаза на твое положение, учитывая, как много у вас общего. Считай это страховочной сеткой, для всех нас.
Я сглотнула подступившую к горлу желчь. Единственное общее, что было у нас с Люком, это интерес к одежде, что не назовешь основой для счастливых отношений. В то время как отцу брак с Люком казался страховочной сеткой, для меня эта возможность звучала устрашающе, как затягивающаяся петля.
Глава шестая
Шли дни, и я радовалась обучению больше, чем могла представить. Оно позволило мне отвлечься от возможного предложения Люка и от того, что Эвран продолжал меня избегать. Когда я приходила к Маргане, его никогда не было дома, и казалось невозможным, чтобы мы не встретились хотя бы случайно, даже учитывая, как Эвран любил проводить время на улице.
Маргана сказала, что сегодня я могу прийти позже, так как у нее много работы и не будет времени меня обучать. На ее двери я нашла записку с указанием пойти проверить горшочки с краской. Шерсть будет готова, когда станет глубокого сливового цвета. Я нашла прислоненную к забору палку и с ее помощью вытащила шерсть из жидкости. Я избегала Люка, а потому еще не купила себе перчатки.
Проверив всю пряжу, я пошла на кухню заварить чай. Часы с кукушкой на стене подсказали мне, что уже почти обед. Я чуть не уронила чайник, когда пробило двенадцать и из часов вылетела настоящая птица. «Ку-куу», – прокричала она жутким человеческим голосом. После двенадцатого удара курантов птица залетела обратно в часы, и за ней со щелчком закрылась маленькая дверца.
Оказалось, дом Марганы был полон подобных странностей. Я не знала, соткала она их сама или купила у других магов. У нас дома не было ничего подобного. Магические предметы стоили дорого, и я всегда подозревала, что отец избегает приносить домой что-то волшебное из лавки. Теперь мне казалось, что последние тринадцать лет он провел, притворяясь, что моей магии не существует. Скрывая меня от Дариуса, отец скрывал меня и от самой себя.