Система: эксперимент. Часть 1 - стр. 73
Сдерживая желание с силой оттолкнуть его, я поняла, что мне срочно нужно было уйти из его поля зрения, так как ничего хорошего его общество не сулило. Демонстративно закатив глаза, я взяла свой напиток и, выбравшись из-за барной стойки, направилась в толпу. Этот странный тип двумя фразами испортил мне всё настроение.
Я увидела проход в соседний зал, за котором располагались уединённые островки для бесед в более спокойной обстановке. Свет был приглушён, с потолка свисали огромные люстры в виде необычных цветов, которые отражались в блестящем полу. Колонны, тонкими чёрными линиями, тянулись вверх, формируя красивую паутину из арок. Атмосфера в этом зале отличалась, она была более интимная и загадочная. Решив передохнуть от общего шума, я направилась к компании, в которой Дорианна весело что-то рассказывала.
Глава 6
– Атанасия! – воскликнула Дорианна. – Садись. Мальчики, пропустите её.
Обойдя, косо смотрящих на меня, участниц, которых я не знала, я уместилась между двумя незнакомцами. Дорианна продолжила свою историю, рассказывая про какое-то стихийное бедствие на Земле. Я так и не поняла, произошло ли это с ней лично или же она просто пересказывала сводку новостей.
– Атанасия, – обратился ко мне, сидящий по левую руку, мужчина. – Приятно познакомиться, меня зовут Жоакуин.
Внимательнее присмотревшись к нему, я вспомнила высокую голограмму, сына семьи фермеров.
– Приятно познакомиться. Почему ты здесь, а не наедине с одной из участниц? – вежливо уточнила я, когда компания громко отреагировала на крутой поворот сюжета истории Дорианны.
– Мне сложно переключаться между собеседницами, а в общей компании можно провести намного больше времени вместе, – ответил он.
– И кого же ты тут для себя присмотрел? – понимающе, спросила его я, оглядывая всех присутствующих.
– Я хотел выразить восхищение твоей победе на аукционе. Семья моего партнёра по бизнесу, старалась выкупить тебя, но не смогла предложить сумму больше. – Жоакуин, судя по голосу и манерам, был невероятно приятным мужчиной.
– Из-за этой короны, меня возненавидели некоторые участницы. Только посмотри, как скалятся на меня. – Я легко кивнула в сторону двух девушек, которые пялились на меня через весь стол, перешептываясь.
Жоакуин засмеялся.
– Тебе нужно быть аккуратнее. Женщины – коварные существа. Нас предупреждали об этом, – подытожил он.
Дорианна закончила свою историю, и компания начала разбиваться на пары, покидая наш маленький клуб по интересам. Жоакуин поторопился, за девушкой, к которой присматривался всё это время, и ей оказалась Дорианна. Я пожелала ему удачи, решив пройтись по залу в поисках кого-то знакомого.