Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - стр. 14
>Сирано
Она…
>Лебре
Твоя Диана
Мадленой де Робен зовется!
>Сирано
Да, Роксана.
>Лебре
Тогда откройся ей! Оставь ненужный страх!
Теперь ты славою покрыт в ее глазах!
>Сирано
О нет, мой друг, и не сочти меня упрямцем:
Ну как, украшенный таким протуберанцем,
Я с ней заговорю? А знаешь, я и сам,
Когда в душистый сад вхожу по вечерам,
И мой проклятый нос вдыхает ароматы
Раскрывшихся цветов, и парами куда-то
Спешат влюбленные под призрачной луной —
Я отдаюсь мечте… О, если бы со мной
Моя любимая, от робости алея,
Спешила так же вдаль… Но кончилась аллея —
И кончилась мечта: на каменной стене
Тень носа моего, как назиданье мне.
>Лебре
(растроганный)
Мой друг!..
>Сирано
Мой друг, увы! Судьба ко мне жестока.
За то, что я урод, я должен одиноко
Всю жизнь влачить…
>Лебре
(порывисто берет его за руку)
Постой, ты плачешь?
>Сирано
Нет, Лебре!
Чтобы потоки слез струились по горе
Подобной? Ни за что! Ведь правда, было б скотством
Их тихую красу смешать с таким уродством!
Я не унижу слез прозрачную росу,
Нет, нет, не место им на этаком носу.
Что в мире чище слез? Пока в своем уме я,
От осмеяния их уберечь сумею!..
>Лебре
Любовь – причудница! Будь, право, посмелей!
>Сирано
Пустое! Я – не Тит, не Цезарь, а у ней
И Клеопатры блеск, и пылкость Береники>4849.
>Лебре
А храбрость? Острый ум? Огонь любви великой?
Ну а буфетчица, что тут была сейчас, —
Ты видел, как она румянцем залилась?
>Сирано
(поражен)
Ты прав!
>Лебре
А как дошло до фехтованья дело,
Как побледнела вдруг Роксана!..
>Сирано
Побледнела?
>Лебре
Она отвагою твоей поражена —
Откройся ей!
>Сирано
Нельзя: насмешлива она.
Оставшись с носом, я умру от униженья.
Привратник вводит дуэнью.
>Привратник
Тут, сударь, к вам пришли…
>Сирано
(узнает)
Мой Бог, ее дуэнья!..
Сцена шестая
Сирано, Лебре, дуэнья.
>Дуэнья
(низко приседает)
Желает два словца сказать наедине
Кузену-храбрецу одна особа.
>Сирано
(поражен)
Мне?!
>Дуэнья
(приседая)
Вам, сударь.
>Сирано
(шатается)
Как?.. О чем?..
>Дуэнья
(новый реверанс)
Угодно той особе
Скорей увидеть вас; и завтра к мессе обе
Собрались в церковь мы Святого Рока>50.
>Сирано
(которого поддерживает Лебре)
Но…
>Дуэнья
А по пути домой, месье де Сирано,
Где можно встретиться?
>Сирано
(вне себя)
Где?.. Где?..
>Дуэнья
Я жду ответа.
>Сирано
Придумал! У Рагно… в харчевне…
>Дуэнья
Где же это?
>Сирано
На улице – мой Бог! мой Бог! – Сент-Оноре…
>Дуэнья
Придем к семи часам.
>Сирано
Я буду ждать.
Дуэнья уходит. Сирано бросается в объятия Лебре.
Лебре!
Сцена седьмая
Сирано, Лебре, потом актеры, актрисы, Кижи, Брисайль, Линьер, привратник, скрипачи.
>Лебре
(обнимает Сирано)
Ну что, признайся, рад?
>Сирано
Не просто рад – ликую!
Роксана помнит про меня, я существую!