Синий шепот. Книга 2 - стр. 32
Запрокинув голову, Цзи Юньхэ остановила взгляд на лице гостьи. Широко улыбаясь, та склонилась к кровати и сердечно обняла подругу.
– Вот так неожиданность, Юньхэ! Мы с тобой снова свиделись.
Узница удивленно приподняла брови:
– Тебя никто не остановил?
– Никто. Меня же не видно.
– Тогда почему раньше не пробиралась сюда?
– И правда. – Ло Цзиньсан недоуменно почесала затылок. – Раньше я упиралась в магический барьер, выставленный вокруг острова, а сегодня барьера не было.
На душе у Цзи Юньхэ потеплело, однако она только шутливо спросила:
– И зачем же ты явилась в такую рань и мешаешь мне спать?
Оказалось, Ло Цзиньсан пришла не с пустыми руками. Она протянула подруге узел с вещами.
– Вот. Перед отъездом из долины ты отдала мне чайный сервиз. Я его для тебя сохранила.
Как только Цзи Юньхэ увидела вещи из далекого прошлого, на нее нахлынули воспоминания. Тосковать было не о чем, почему-то она просто ощутила легкую грусть. Узница взяла посуду и нежно прикоснулась к гладкому фарфору.
– Спасибо тебе, Цзиньсан.
Подруга снова почесала затылок:
– Это всего лишь чайный сервиз, не за что меня благодарить. Правда, сберечь его было непросто.
– Обыкновенный набор дешевой посуды кто-то нарочно хотел разбить? – подивилась Цзи Юньхэ.
– Именно! – сердито воскликнула Ло Цзиньсан. – Гадкий плешивый осел! Кунмин! Шесть лет назад перед твоим отъездом я взяла твой сервиз и кинулась искать следы этого лысого. Бродить пришлось очень долго, а когда нашла его, с ним уже были Цюй Сяосин и спасенный тритон.
Цзи Юньхэ вспомнила, как на далеком утесе сверкнул в свете луны острый меч, и ее сердце дрогнуло.
– Плешивый осел сказал, что выловил тритона из реки. Тот умирал, совсем не хотел жить. Обмолвился, что его… – Ло Цзиньсан запнулась, – что его ранила ты. Я, конечно, не поверила, а вот лысый ловил каждое слово. Когда тритон пошел на поправку, плешивый осел все у него выпытал и так разозлился, что рвался переколотить и чайник, и чашки. Кричал, что хранить сервиз – значит потворствовать злу. Ха! Чем посуда-то провинилась? К тому же ты вовсе не злой человек.
Ло Цзиньсан холодно фыркнула. Цзи Юньхэ же рассмеялась и погладила чашку.
– Да уж, битьем посуды зло не остановишь. Будь я на месте монаха, прикончила бы злодейку.
– Опять несешь какую-то чушь! – возмутилась подруга. – Я же им все объяснила. Ты отдала мне сервиз, велела уходить из долины и ждать тебя. Линь Хаоцин согласился уступить тебе трон. Взойдя на престол, ты собиралась отпустить тритона.
Цзи Юньхэ порылась в собственной памяти. Она уже забыла, как провела доверчивую Ло Цзиньсан. Вот, оказывается, что она сказала подруге.