Сингапурский гамбит - стр. 21
– Именно поэтому мы и собираемся предложить им свои услуги.
– А что именно вы продаете?
– Вам известно, в чем состоят способности Авагдду?
– Известно. По моим каналам.
– Авагдду может выводить на чистую воду не только клерков-шпионов. Например, под сомнением верность многих вассалов Империи. Все эти раджи и султаны не забыли, что когда-то были независимыми государями. И в глубине души готовы продаться кому угодно.
– Это так. Смею заметить, единственный вассал, которому мог бы доверять король Эдуард, – это принц Уэльский. Но пока его величество продолжает оставаться принцем Уэльским, ему не на кого положиться.
– Весьма остроумно. Мы собираемся предложить Британской Империи услуги по чтению таких союзников. Обычно человек не решается признаться даже себе. Однако предательство уже свило гнездо в его сердце. С помощью таланта Авагдду мы сможем выводить их на чистую воду.
– Ага! Закуем в кандалы, возьмем за руки и будем читать, – провозгласил Гвион, – А если особа коронованная, кандалы будут золотые.
Парнишка уже расправился с десертом.
– Ты прав, Гвион, – кивнул клетчатой кепкой Мирддин, – Золото – отличный ретранслятор флюидов. Но, как вы, наверное, догадались, сэр Саймон, золотые оковы стоят немало. И будет лучше, если заплатит за них казначейство.
– Я вижу, ваш молодой человек делает большие успехи, – Кроу полез во внутренний карман, – Позвольте подарить ему мою последнюю книжку по магии. Она вышла под псевдонимом, так что мое инкогнито не будет нарушено.
Ему и правда нравился мелкий Гвион. Хотелось уберечь парнишку от нагоняя за то, что влезает в разговор взрослых.
– Гвион, можешь взять, – сказала Керридвен, – Скажите, эта книга не очень опасна?
– Для свободных умов – нет.
– Гвион, в этот раз ты должен быть аккуратней. Чтобы не было, как с той книжкой Элифаса Леви. Кого ты в прошлый раз вызвал, что даже крыша загремела?
– Блодьювед, тетушка Керридвен. Ее звали Блодьювед.
Кроу поднялся.
– Благодарю за информацию, господа. Было очень вкусно. А сейчас я вынужден вас покинуть. Веду расследование, надо осмотреться.
Он отправился к пальмам как можно непринуждённее. Пятьдесят фунтов остались нетронутыми.
***
Кроу разглядывал зонтичные пальмы. Они ничуть не изменились с тех пор, как он в прошлый раз путешествовал по Ост-Индии.
Сэр Саймон уже осмотрел и окно восьмого номера, и небольшой сад, и закрытый на ремонт театр. Никаких зловещих знаков, символов или людей. Словно ты не на загадочном Востоке, а в великосветском и унылом Брайтоне.
Кроу опирался на пальму и вытирал бороду платком. От влажной духоты мутило. А может, это подействовал сингапурский коктейль на голодный желудок?