Синдром отличницы - стр. 33
Мне представилась возможность рассмотреть этого человека – высокого, худощавого и отстраненно-холодного.
– Шутишь? – он остановился.
Дождь все еще лил: вокруг нас, между нами. Лил непроглядной стеной.
– Нет. Я хочу уехать в Вейсмунд. Как можно раньше.
– А как же твоя мать?
– Она поймет.
Доктор Баргер скрестил на груди руки и изогнул бровь.
– Ты говоришь об этом после всего, что случилось?
– Я заставила вас сомневаться в себе, – сказала, перекрикивая шум дождя, – но теперь все изменилось. Я приняла решение.
– Поздравляю, Лимма. Но ты забываешь о том, что я еще не принял.
– Вы же знаете, что я готова…
– Постой-постой, – усмехнулся мужчина, – давай обсудим это утром. Сейчас не время пороть горячку… Я вижу, – он склонил голову, пронзая меня проницательным взглядом, – тебе совсем хреново. Пойдем, выпьем кофе, а потом я отвезу тебя домой.
И это было дельное предложение.
ГЛАВА 8
Сидя на кухне в доме доктора Баргера, я чувствовала себя отвратительно и неуютно. Его жена, которую звали Темпли, принесла нам полотенца и сварила крепкий кофе. Оставаться с нами на кухне она не собиралась и тактично удалилась.
– У вас… – почему-то смутилась я, – очень хорошая жена…
Баргер задержал дымящуюся чашку у губ, вскинув брови.
– И на этом спасибо, Лимма. Пей свой кофе живей.
Я приникла к чашке, делая маленький глоток и обжигая язык. Я понятия не имела, о чем можно говорить с таким человеком, как Баргер.
– Уверен, ты знаешь, кто такой Кей Такер, – он сам нашел тему для разговора, и весьма удачную.
Я уверенно кивнула.
– Он довольно сложный человек, и не каждый способен с ним ужиться. Люди науки весьма тщеславны и горды. Если откровенно, Такер – несносный, харизматичный и невероятно упрямый эгоист, который родную мать продаст ради своих экспериментов. Поступая к нему, ты должна понимать, на что подписываешься. Он любит ломать людей, проверять их на прочность. Он циничный и жестокий мерзавец, но, не спорю, самый настоящий гений.
– Доктор Баргер, все это я уже знаю.
Мужчина недоверчиво поджал губы.
– Тебе будет там чертовски сложно, Лимма. Потом не просись назад, договорились?
– Назад? – фыркнула я. – Да, вы даете мне самый настоящий билет в жизнь. Я не упущу этого шанса.
– Хотелось бы в это верить.
Он задумчиво пил кофе, а я терзалась мучительным вопросом, который решила задать только спустя пару минут.
– Откуда вы знаете Такера?
– Когда моя мать решила выйти замуж второй раз, я узнал, что у ее будущего мужа довольно несносный сын, который младше меня на четыре года, и который по всем правилам должен стать моим братом.