Сильные духом - стр. 18
– Это не было чудом, правда? – спросила она.
– Я не знаю. Восемь пони были пойманы за… – Он посмотрел на часы. – На каждого ушло восемь минут. Возможно, многовато. Я упоминал, что я не специалист по чудесам?
На его губах играла очаровательная мальчишеская улыбка, но в глазах читалась настороженность.
– Я имела в виду приезд ковбоев.
Не ответив, Рори отвернулся и уставился вдаль.
– В этом не было даже малюсенького чуда, правда?
Снова молчание.
– Почему ты ничего мне не сказал?
«Почему позволил мне поверить в чудо?»
– О, Грейси, – наконец ответил он, посмотрев на нее, – ты слишком стара, чтобы верить во всякие глупости.
– Я старая? – удивилась она.
– Не настолько, чтобы разваливаться на части, – сказал он, затем мягко добавил: – Ты совсем не старая.
Грейс осознала, как легко было бы поддаться его очарованию. Она подозревала, что эти зеленые глаза, обрамленные густыми темными ресницами, очаровали не одну представительницу слабого пола.
– Я просто имел в виду, что, когда я видел тебя в последний раз, ты была маленькой девочкой. Возможно, ты еще верила в Санта-Клауса.
– Мне было четырнадцать, и я определенно уже не верила в Санта-Клауса.
Тогда она была безнадежно влюблена в мужчину, который сейчас стоит рядом с ней, и мечтала, чтобы он обратил на нее внимание, придумывала бесконечные сценарии их свиданий. Он прав. Сейчас она слишком стара для подобных вещей.
Внезапно прошлая обида на него за то, что он не замечал ее, соединилась с новым разочарованием, и она почувствовала, как внутри ее поднимается волна гнева.
– Какое отношение ты имеешь к появлению этих парней? – спросила она.
– Я увидел, что у тебя проблемы, и сделал нужный звонок.
– Кем надо быть, чтобы по одному твоему звонку сюда прибыл грузовик с ковбоями?
– Не надо говорить об этом так, словно я велел доставить сюда грузовик контрабандного ликера, а ты возглавляла группу склочниц с транспарантом, на котором было написано, что ликер – это изобретение дьявола.
– Старых и чопорных, – добавила она.
– Ты поджимаешь губы, как школьная учительница, обнаружившая у себя лягушку.
Грейс фыркнула.
– Я имел в виду ящик письменного стола, а не панталоны.
– Перестань! Ты пытаешься меня отвлечь.
– Это работает? – промурлыкал он.
«Да».
– Нет!
– Я знаю, как сделать так, чтобы ты перестала поджимать губы и отвлеклась.
Рори Адамс грозится ее поцеловать?
Она без труда могла себе представить, как его твердые губы прижимаются к ее губам.
Она смотрела на него, чувствуя, как ее шея и лицо начинают гореть.
Это невозможно. Она больше не краснеет. Кто краснеет в ее возрасте? О боже, она ведет себя как четырнадцатилетняя девчонка, а не как взрослая женщина.