Размер шрифта
-
+

Сильномогучее колдунство - стр. 39

– А мне здесь нравится. Уйду на пенсию, прикуплю себе тут домик. Буду жить с Региной, по выходным на слонопотамов пойдём охотиться…

– Рискну показаться не слишком догадливым, но вы говорите о мисс Штраус, или всё же о своей пушке? – уточнил Ричард, обмакнув платок в воду и вытирая лицо.

– В моём сердце найдётся место для обеих! И в доме тоже! – патетично ответил громила.

– И в кровати? – ехидно уточнил Ричард.

Апельсин врезался молодому человеку в лоб, разбрызгав ароматное содержимое.

Извилистая улочка привела компаньонов на небольшую площадь. Там они наняли себе гида в лице патлатого мальчишки, обряженного в шаровары и цветастую жилетку.

Путь их лежал в магазин одежды.

Там Ричард обзавёлся шёлковой блузкой, штанами из тонкого льна, подтяжками и небольшим зонтиком от солнца, а Рей взял себе местную одежду из льна и конопли.

Потом компаньоны переглянулись. Салех покачал головой, весело скалясь. Ричард тяжело вздохнул. После чего к выбранному платью добавил ещё пять аналогичных комплектов. И сделал то же для душехранителя.

Из магазина одежды приятели отправились в гостиницу, которая, по словам проводника, была лучшей в городе. Ну, или как минимум самой дорогой.

Через час они сидели на открытой веранде в компании большого чайника зелёного чая с добавлением специй и апельсинового сока. Тень мангового дерева надёжно защищала от палящего солнца.

– Ричард, мне кажется, мы забыли что-то важное… – протянул задумчиво Салех, почёсывая в затылке.

– Мы не попрощались с мистером Уорелом, – ответил Ричард, обряженный в тонкий шёлковый халат и тапочки с загнутыми носами. – Но я не горю желанием ещё раз видеть коленопреклонённого капитана.

– Я думал, тебе подобное по нраву! – удивился Рей.

– Ах, мистер Салех, вы ничего не понимаете в настоящем тщеславии. Он преклонял колени не предо мной, а перед образом Светлого Лорда, перед аватарой своего бога, перед бреднями, что вдалбливает в головы эта странная секта! – охотно пояснил свою мысль Ричард. Он отмылся, привёл в порядок волосы и чувствовал себя предельно расслабленно.

– А тебе не все ли равно?

– Хорошо, приведу другой пример. Я заметил, мистер Салех, вы очень тепло относитесь к людям, что испытывают к вам истинную приязнь. Верно? – Гринривер достал из кармана халата кисет и начал набивать трубку душистым тёмным табаком.

– Допустим, – буркнул громила, чуя какой-то подвох.

– А как бы вы реагировали на попытки за вами волочиться, причём со стороны другого мужчины? Искренняя приязнь и обожание, – Ричард взял щипчиками небольшой уголёк из подставки под чайником и раскурил трубку. В воздухе поплыли клубы вкусно пахнущего дыма.

Страница 39