Размер шрифта
-
+

Сильномогучее колдунство - стр. 21

За рассказом о совместных похождениях и бутылкой прямо-таки божественного бренди прошло не менее получаса. Обломки пиратского дирижабля на земле даже уже не дымились.

– Капитан, твоя шаланда может садиться?

– Да, нам придётся сделать это в любом случае. Двигатель нуждается в ремонте. Хотите найти тело Ричарда и передать родным?

– Да, думаю, он бы не хотел оставаться в этих джунглях, – скорбным голосом ответил Рей.

Капитан и репортёр закивали. Капитан понимающе, Илая нервно.

– В конце концов, там комары и змеи. А Ричард их не переносит, – уже совсем тихо закончил Салех.

Курьерский дирижабль, храпя и вздрагивая, медленно заходил на посадку.

Глава 3

На месте падения пиратского дирижабля было огромное пепелище. Небесный корабль на редкость удачно рухнул не просто в тропический лес, а в анклав местной разновидности эвкалиптов. Богато источающих эфирные масла. Настолько богато, что в месте падения произошёл ещё один взрыв, создавший чудовищную мешанину из стволов, кустов, обломков и горящей оснастки. Мешанина эта нещадно чадила и даже местами вспыхивала.

– Мистер Салех, я уважаю ваше решение найти тело героя, но вы уверены, что есть хоть какие-то шансы? В таких завалах не то что человека – кита не отыщешь… – капитан никак не мог найти место для высадки, и сейчас дирижабль медленно кружил над тем, что совсем недавно было полным жизни лесом.

– Если тело не пропитано спиртом насквозь, я его найду, даже не сомневайтесь, – пожал плечами Рей.

Он уже успел переоблачиться. Штаны из плотной кожи, рубаха с длинными рукавами, кожаная куртка. На голове – широкополая шляпа. Очки-консервы оберегают глаза. В руках топор на длинной ручке. За поясом хлыст странной конструкции. При движении инвалид странно позвякивал, а местами и побулькивал.

– Но поиски могут занять не одну неделю! К тому же дикие звери… – продолжал увещевать капитан. Впрочем, тоже переодевшийся.

– А что дикие звери? – поинтересовался Салех, откинув барабан револьвера и внимательно изучая его содержимое.

– Так они… ну, растащат тела, – ответил капитан. Судя по голосу, он уже всерьёз сомневался во вменяемости бывшего лейтенанта.

– Ну и пусть растаскивают. Нам же Ричард нужен, – выражение лица громилы невозможно было прочитать, так как очки закрывали добрую половину лица.

Капитан очень тихо и очень тяжело вздохнул. После чего произнёс молитву. И спустился на нижнюю палубу, чтобы лично отыскать удобное место для стоянки.

Оно нашлось почти в миле от обгорелого пятна. Небольшой холм украшала огромная каменная проплешина. Зацепившись якорем за громадную валежину на краю этой плеши, дирижабль снизился, насколько позволяли требования безопасности. К счастью, внизу царил полный штиль, и покамест хватало единственного троса, чтобы удержать воздушное судно на месте. Матросы скинули верёвочную лестницу. Они же первыми сошли на землю, где закрепили носовой и кормовой канаты. Теперь корабль был достаточно хорошо зафиксирован, чтобы удержаться на месте, если подует ветер. Конечно, наставление по полётам запрещало долгую якорную стоянку в незнакомом месте, но выбора у команды не было.

Страница 21