Размер шрифта
-
+

Сильнее цепей - стр. 15

Фалентий тихо прошипел неразборчивые ругательства, пребывая в шоке от суммы.

Я уже знала, что надо делать: приложила палец и ответила:

– Подтверждаю.

Мой ринал пискнул.

– Оставьте их тут и погуляйте, – скомандовал врач, нажимая на кнопку на стене.

Из ближайшей к нам двери вышли двое молодых санитаров в белых комбинезонах и увели за собой моих парней.

– Скажите, а как вас зовут? – спросила я. Ринал не озвучил имя этого врача, а мне хотелось понять, как к нему обращаться.

– Имя на вывеске, – сдержанно ответил он.

Я была озадачена. Одно из двух – его зовут либо Здоровье, либо Урод. Скорее второе, чем первое.

Вообще, наверное, пора перестать удивляться. Другой мир – другие правила. Может, такое имя тут норма, как в России, скажем, Иван? Или как в древней Иудее – Ирод? Надо просто принять как данность.

– И как долго мне гулять, Урод? – спросила я.

«Пирата» почему-то перекосило.

Может, из-за моей фамильярности? Надо было добавить к имени «господин» или «доктор»? Доктор Урод. Капец…

– Час, – в бешенстве зыркнул он на меня и скрылся вслед за пациентами.

– У нас есть время купить ещё рабов, – воодушевился Фалентий, выводя меня на улицу. – Вы на Рода не обращайте внимания: характер у него тяжёлый, но лечит отлично. Но цену он вам, конечно, загнул, поганец.

– Как вы сказали? – опешила я. – Его зовут Род?

– Ну да. Род Стоун. Полное имя Родни, но он его всегда сокращает, – пояснил старец.

– Значит, на вывеске написано «Здоровье у Рода»? – оторопело смотрела я на этот шедевр графического дизайна. Ну почему нельзя было написать разборчивее?!

– Конечно, – не понял моего изумления Фалентий.

Ох, ты ж блин. Получается, я этого врача ещё и оскорбила. Не видать мне тут скидок, как своих ушей…

Глава 8. Бракованные

– Вообще для комфортного проживания и обустройства нового поместья я рекомендую приобрести сейчас десять рабов. На первое время вам этого будет достаточно. Постепенно вы к ним привыкнете, освоитесь с ролью госпожи и будете докупать ещё, по вашему желанию, – объяснял Фалентий, ведя меня лабиринтами базарных рядов, пока я находилась в мысленном раздрае, коря себя за то, что нечаянно назвала врача уродом.

Когда через час буду забирать из медцентра парней – надо будет обязательно перед ним извиниться.

– Угум, – рассеянно отозвалась я, пребывая на своей волне.

– Вот мы и дошли до бракованных, – остановился Фалентий, махнув рукой на выставленных в ряд обнажённых мужчин.

Сердце снова болезненно сжалось при виде того, что людей продавали, как скот.

– Почему их так называют? – подавленно уточнила я, видя, что чисто физически они выглядели нормальными. Некоторые были худыми, жилистыми, другие – довольно мускулистыми, но каких-либо внешних изъянов я у них не заметила.

Страница 15