Сила чувств - стр. 7
Она глубоко вздохнула, осознавая, что здесь не будет ни её уютной спальни с видами на парк, ни привычной атмосферы её скромного дома, где все вещи были дороги её сердцу. Она будто переступала порог в новую реальность, в которой всё казалось холодным и чуждым.
Когда Лиза вошла внутрь, в просторном холле её встретил слуга и формально поклонился.
– Добрый день, госпожа Лиза, – произнес он ровным тоном. – Я покажу вам вашу комнату. Если у вас будут какие-то вопросы или пожелания, пожалуйста, обращайтесь.
– Спасибо, – ответила она, немного смущенная столь официальным обращением. Ей было неуютно от всей этой показной вежливости, но она кивнула, стараясь выглядеть уверенной.
Её проводили через длинные коридоры с высокими потолками и изысканными картинами на стенах. Всё здесь кричало о богатстве и престиже, но Лиза не могла отделаться от мысли, что в этой роскоши нет ни капли тепла. Она вошла в свою комнату и осмотрелась. В отличие от холла, здесь всё было гораздо уютнее. Просторная комната, обставленная в светлых тонах, выглядела изысканно и стильно, но всё равно не давала ощущения комфорта. Это была просто комната, которую ей выделили, и Лиза знала, что, несмотря на все внешние удобства, она всё равно останется чужой.
Сняв пальто, она услышала тихий стук в дверь. Оглянувшись, она увидела Максима, стоявшего в дверном проеме. Его взгляд был по-прежнему холоден, но на лице едва угадывалось нечто вроде скрытого любопытства.
– Как тебе здесь? – спросил он, не приближаясь, словно это была лишь формальность.
– Всё прекрасно, спасибо, – ответила Лиза сухо. Её тон явно не предусматривал продолжения разговора, но Максим не торопился уходить.
– Отлично. Полагаю, ты знаешь, что я буду придерживаться тех же условий, что мы обсудили, – произнёс он, скрестив руки на груди и с прищуром глядя на неё. – Я не вмешиваюсь в твою жизнь, ты не вмешиваешься в мою. Наши комнаты находятся на противоположных концах дома, чтобы, так сказать, минимизировать шансы на встречу.
Лиза почувствовала, как раздражение закипает внутри неё. Он говорил так, будто его присутствие было для неё привилегией, тогда как она старалась напоминать себе, что здесь только ради отца и ради спасения их семьи.
– Буду благодарна за минимум общения, – ответила она, немного приподняв бровь. – Поверь, в последние недели я и так получила больше общения с тобой, чем мне бы хотелось.
Максим едва заметно усмехнулся, но его глаза остались холодными.
– Отлично, значит, у нас полное взаимопонимание, – произнес он с легким сарказмом. – В таком случае, надеюсь, ты здесь ненадолго задержишься.