Сидни Шелдон. Безрассудная - стр. 50
Он ушел такой обиженный – она действительно поступила жестоко. С другой стороны, Трейси тоже оскорбилась. Неужели она в самом деле заслуживает наказания за то, что любит в Нике свободный дух? За то, что считает его обаятельным и веселым, даже когда он ведет себя несносно? За то, что всегда встает на его защиту?
Родители Трейси давно умерли, но они тоже всегда были на ее стороне, в особенности отец, хотя, будучи ребенком, она никогда не давала им повода для беспокойства, не переступала черту, не устраивала неприятностей в школе.
«Я была образцовой “хорошей девочкой”. И посмотрите, чем обернулась моя жизнь».
Вполне вероятно (что бы там ни говорил Блейк Картер и все прочие), повзрослев, Ник может стать миссионером или социальным работником. Мальчик-бунтарь вовсе не обязательно превращается в мужчину-бунтаря, правда ведь?
И все-таки не следовало говорить Блейку те слова. Она сразу же перед ним извинится, как только он привезет Ника домой, и поблагодарит за сегодняшний вечер.
Трейси взглянула на часы – 22:15. Уже очень поздно. Большинство ресторанов в Стимботе закрываются в девять вечера. Трейси представила себе, как Блейк, устроившись в кабинке ресторана, разглагольствует перед Ником на тему моральной ответственности до тех пор, пока уши бедного мальчика не свернутся в трубочку.
Надеюсь, с ним все в порядке!
В парадную дверь заколотили, прервав ее размышления. Вернулись! Должно быть, Блейк забыл ключи. Трейси метнулась к двери, а когда распахнула ее, прежде всего заметила мигалку патрульной машины, освещавшую темноту то синим, то белым, затем уставилась на стоявших перед ней двух полицейских.
– Миссис Шмидт?
– Да, – едва слышно ответила Трейси.
Один из копов снял фуражку и посмотрел на нее так, что у нее подкосились ноги.
– Боюсь, произошел несчастный случай.
«Нет, этого не может быть!»
– Похоже, автомобиль мистера Картера слетел с дороги около Кросс-Крика.
«Нет, нет! Блейк очень осторожный водитель».
– Мне очень жаль, миссис Шмидт, но он скончался на месте.
Трейси вцепилась в дверной косяк.
– А Ник? Мой сын?
– С вашим сыном все в порядке. Его отвезли в больницу. Медицинский центр «Ямпа-Вэлли».
Ноги у Трейси подкосились: Блейк мертв – ее Блейк, ее скала! – но в тот миг она испытала только облегчение. Ник жив! Стыдно признаться, но это единственное, что имело значение.
– Его пришлось вырезать из автомобиля, но он в полном сознании сам дошел до «Скорой помощи». Если хотите, мы вас к нему отвезем.
Трейси молча кивнула и направилась к патрульной машине, спотыкаясь в снегу, как зомби.
– Может, накинете пальто, мэм? – предложил коп. – Сегодня очень холодно.