Размер шрифта
-
+

Штормовой прилив - стр. 22

В скором времени в вестибюле появилась Посланница, одетая в синие шелка и манто из белого лисьего меха. С язвительной улыбкой на губах она такой развязной походкой зашла в кабинет, что это выглядело наигранно.

– Сребротуман! Вот так новости! Я полагала, что побывала во множестве переделок, но, похоже, на Владибогдан обрушилась настоящая катастрофа.

Экзарх поднялся со стула и низко поклонился. Пока было не время демонстративно игнорировать правила этикета.

Посланница де Вриз. Польщён вашим присутствием. Как обстоят дела в Империи?

Гостья приблизилась к арочному проёму входа кабинет и небрежно прислонилась к дверной раме, не преминув принять элегантную позу.

– Империя сильна как никогда, дорогой Сребротуман. – Посланница скривила губы, а затем неодобрительно проронила: – Слышала, Ширинов и Хигир мертвы, как и полдюжины членов Святейшего Синода. А ваша драгоценная Фельгенхауэр…

Вздохнув, де Вриз отвела взгляд, старательно делая вид, что отвлеклась, хотя Сребротуману было прекрасно известно, что она ждала его реакции. Экзарх не поддался на провокацию, и тишина затянулась, пока Посланница наконец вновь не подняла на него взгляд.

Чем я могу служить вам, Посланница де Вриз?

– Вас, как всегда, ничем не проймёшь, Сребротуман. Ваши мысли для меня загадка! – Гостья зашла в кабинет и уселась, закинув ноги на стол. – Что вообще вы делаете на этом острове, экзарх?

Служу воле Императора.

Сребротуман остался стоять, остро ощущая присутствие отца Орлова на лестнице – вне поля зрения, но достаточно близко, чтобы подслушивать разговор. Перед глазами так и возникала картинка, как любопытный Зоркий вытягивает шею, хотя мог разобрать лишь одну часть беседы, так как уловить телепатические реплики был не в состоянии.

– Вы не преподаёте. – Де Вриз загнула палец. – Не занимаетесь организацией поставок продовольствия. Не командуете солдатами. Не выполняете ни единой задачи, насколько я вижу.

Я уже стар. Фельгенхауэр проявила милосердие и позволила мне уйти на покой.

Ложь. Сребротуман постепенно перекладывал свои обязанности преподавателя на других, пока тех и вовсе не осталось.

– Ясно. Что ж, Фельгенхауэр не проявила милосердия ко мне и сбежала, пока я везла её к нашему досточтимому Императору.

Какое неудачное стечение обстоятельств, Посланница.

– Вот уж действительно. – Де Вриз натянула улыбку, от которой запросто свернулось бы молоко. – Император безотлагательно желает знать, какие в точности события произошли на Владибогдане и что именно привело к восстанию.

У него всегда был чрезвычайно пытливый разум.

Страница 22