Шлейф падающих звезд. Том 1 - стр. 22
– Не умеешь перемещаться? Не беда. Это проще, чем кажется. Когда начнёшь учиться использовать силу, первым делом попробуй пересечь расстояние хотя бы из домика на улицу, – он указал в окно, за которым разливался лотосовый пруд, – сам удивишься, как это просто. А если надо ко мне, подумай о горе и Источнике. Энергия мира духов сама поможет тебе попасть в правильное место.
– Попробую, – согласился он.
– Еще хочешь что-то узнать?
Син Чэн задумался. По правде, вопросов было много, но он не мог сходу понять, о чем еще стоит спросить.
– Думаю, пока достаточно.
– В таком случае, маленький дух, я оставляю тебя. – Шен Лин поднялся. – Начинай обучаться управлять своей силой, когда сочтешь нужным, и не переусердствуй. Как я сказал, если понадоблюсь, ты всегда можешь ко мне обратиться.
С таким напутствием он ушёл, оставив его осмыслять сказанное.
Глава 4. Большие силы маленького духа
Хозяина леса был прав – перемещаться не так трудно. После его ухода Син Чэн стал тренироваться. Встав у окна, он подумал, как было бы здорово без труда очутиться у пруда с лотосами, и спустя мгновение уже стоял у воды. Произошло это так быстро и легко, что Син Чэн растерялся и с непривычки не удержал равновесие, едва не перевернувшись через ограждение мостика – благо оно оказалось крепким и выдержало, когда Син Чэн всем телом на него завалился. Впрочем, эта неприятность его нисколько не расстроила. Он выпрямился, откинув растрепавшиеся волосы, которые свисали по бокам, и не смог скрыть восторженной улыбки.
«А ведь так куда проще, чем пешком!»
Во время беседы с хозяином леса Син Чэн понял, что тот относится к Светлым Царствам с особой теплотой (в отличие от мира Богов – казалось, его Шен Лин искренне презирает), и после рассказа о достоинствах этих мест возникло желание их как следует изучить. Воодушевившись этой идеей, Син Чэн отправился осматривать окрестности. Ему хотелось узнать, есть ли здесь лавандовые поля, горные ручьи, каньоны, дубовые рощи, и энергия мира духов с готовностью его подхватывала и уносила в любые места, о которых он думал; пейзажи, что открывались его глазам, ограничивалось лишь его собственным воображением. Син Чэн за короткое время успел повидать много красот Светлых Царств, все это производило впечатление настолько огромное, что захватывало дух. Однако после сотого путешествия он понял, что сколь бы ни были прекрасны виды, чего-то ему не хватает. Замерев на скале, у которой в пену разбивались волны темного океана, Син Чэн почувствовал прохладные брызги на своих щеках, и наконец понял, к чему его тянет.