Размер шрифта
-
+

Школьный этимологический словарь - стр. 24

– Еда из створоженного молока. Исконно русское слово. Образовано с помощью суффикса «-ог» от глагола «творить».

Тесто – Образовано от той же основы, что и «тискать» (чередование и/е, как в словах «мигать/смежить»). *Teksto изменилось в «тесто» в результате упрощения сочетания согласных. Первоначальное значение этого слова – «то, что тискают» (мнут в руках).

Толокно – Мука, полученная толчением подсушенных и слегка поджаренных зерен овса или каша из такой муки. Восходит к форме *tolkbio, от tolkti – толочь, от telkti, имеющего ту же основу, что и «толкать».

Уха – Похлебка из рыбы. В основе слова «уха» – древний индоевропейский корень. По-старославянски было «юха», сохранилось также слово «юшка» – «мясной или рыбный навар».

Фрикаделька—Шарик из мясного или рыбного фарша, сваренный в бульоне. Нем. Frikadelle – жареный биточек, рубленая котлетка < ит. frittadella – жареная котлетка, от fritto – жареный.

Цукаты – Засахаренные кусочки фруктов. Восходит к древнеиндийскому sarkara – «песок, сахар (песок)». Арабы заимствовали слово для своего блюда у индийцев через персов в форме sukkar.

Чебурек – Большой пирожок из тонко раскатанного пресного теста с начинкой из баранины и острых приправ. Крымскотатарское cyg – мясо, borak – пирожок.

Шашлык – Мясо, поджаренное на вертеле. Слово это тюркское, пришедшее в Россию в первой половине XVII века. В тюркских языках оно является производным от «шиш» – «вертел» и буквально обозначает «(мясо), приготовленное на вертеле». Само же блюдо на Руси готовили задолго до этого, но до XVII века оно называлось «верченое (мясо)».

Шницель – Жареный целый кусок мяса. Заимствовано в XX в. из немецкого языка. Немецкое Schnitzel образовано от глагола schnitzen – «вырезать» и буквально означает «вырезка» (то есть «приготовленный из вырезки»).

Шумовка – Ложка с отверстиями для снятия накипи с бульонаи т. п. Польск. szumowac' – снимать пену, от szum – пена < ср. – в. – нем. schum – пена.

Яства – Собственно славянское слово. Образовано от «ясти» – «кушать».

Одежда и обувь

Аграф – Нарядная пряжка или застежка. Фр. agrafe – застежка, крючок.

Бармы – Широкое оплечье с нашитыми на него изображениями и драгоценными камнями. Бармы появились в Византии, где входили в парадную одежду императоров. До начала XVIII в. бармы надевались русскими князьями и царями при коронации и во время торжественных выходов. По разным источникам, слово происходит от греч. parmai – круглый щит, или от перс. berme – охранение, защита, или от польск. brama – украшения на руках и ногах женщин, или от др. – исл. barm – край.

Страница 24