Школа на краю света. Драконий дар - стр. 13
Стало жутко. Будто в одночасье из праздничного зала я перенеслась на ярмарочную площадь, где вот-вот должна состояться казнь беглых каторжников.
Наконец первый из бывших студентов остановился у помоста, непосредственно перед ректором.
— Магия — величайший дар, ниспосланный нам драконами, — сказал ректор Хон, — и обладать им могут лишь достойные.
— Да, только достойные! — поддержали люди в зале. Не все. Марк промолчал и его отец тоже, но всё же на слова Хон-Шина отозвались многие.
Невысокого полноватого парня, который стоял перед ректором, я толком не знала, даже имени вспомнить не могла. Он замер, отрешённо глядя перед собой в одну точку, только плечи еле заметно подрагивали от сдерживаемых рыданий.
Я чувствовала его отчаяние, видела, что ему безумно страшно, задыхалась от вселенской несправедливости и совершенно ничем не могла помочь.
Вдруг Хон-Шин вскинул руку над головой отчисленного студента, и тот взмыл в воздух на добрых полметра. Рот первокурсника разинулся в беззвучном крике.
Ректор дотронулся до спины парня в районе лопаток. Тело бывшего ученика выгнулось дугой и забилось в конвульсиях — словно стало шарнирной куклой в руках безумного мастера.
Когда глава школы отвёл руку, я увидела, что в его кулаке пульсировал энергетический сгусток, от которого тянулось множество нитей ко всем жизненно важным органам парня. Нет, не сгусток — источник, сосредоточие магии. Вот почему лишённые дара люди продолжали видеть потоки силы, но больше не могли ими управлять — их лишали источника энергии.
От ужаса происходящего у меня перехватило дыхание. Я не хотела смотреть и в тоже же время не могла отвести взгляд — наблюдала, как одна за другой лопались нити, связывающие неудачливого первокурсника и его энергетический источник.
Наконец последняя нить порвалась, и всё закончилась — лишённый дара чонрэец рухнул на пол и затих. Над ним тут же склонился целитель Чжи-Гиен, быстро осмотрел беднягу и через пару мгновений объявил:
— Всё в порядке. Уносите.
В порядке? Я так не думала.
Тут же к бывшему ученику подбежали двое слуг. Подхватили того под руки и поволокли прочь.
— Следующий, — объявил ректор.
Догэн подтолкнул вперёд стройную миловидную девушку с опухшими от слёз глазами.
Я отвернулась.
Многие из собравшихся в зале наблюдали за происходящим у помоста с любопытством, некоторые с предвкушением и даже злорадством. Справедливости ради, далеко не всем зрелище доставляло удовольствие. Руфус Флин и Марк о чём-то тихо беседовали и за ритуалом не следили. Маина и её мама прятались за веерами. Хойя неотрывно смотрела на помост, но взгляд у неё был злой, и я чувствовала, что происходящее ей совсем не нравилось. Ноыль тоже смотрела, по её бледному лицу текли слёзы. Талантливая и умная простолюдинка училась в школе уже пятый год, каждый семестр она оказывалась под угрозой вылета, а потому особенно остро воспринимала происходящее… Госпожа Нири-Лидэ — и та украдкой промокала уголки глаз кружевным платком.