Шестая жена. Роман о Екатерине Парр - стр. 68
– Джек, посмотри на меня! – сказала Кэтрин, застав его валявшимся в стогу сена, когда он должен был писать эссе, и потащив парнишку обратно в замок. – Ты должен взяться за учебу. Образование – ключ к успеху и полноценной жизни. У тебя было много времени после обеда, чтобы написать эссе. Ты мог уже покончить с этим и был бы свободен. – Она вздохнула, видя, что ее слова не возымели никакого действия. – Ну?
– Я собирался сделать это вечером, – буркнул Джек. – Я уже написал кое-что.
– Покажи, я хочу взглянуть, – сказала Кэтрин.
– Вы не можете проверять меня! – вспыхнул он. – Не можете заставлять! Вы мне не мать!
«Терпение», – приказала себе Кэтрин.
– Нет, и не рассчитываю занять ее место, но я переживаю за тебя, так как мы живем под одной крышей. Нам обоим будет лучше, если мы попытаемся не ссориться.
Джек только пожал плечами.
– Ты ведь ничего не написал, верно? – прямо спросила Кэтрин, когда они вошли в замок.
Он не смотрел ей в глаза.
– Иди и выполни свой урок. Ты же не хочешь, чтобы тебя снова наказали. И, Джек, перестань обманывать. Это неумно, правда всегда открывается.
– Трахни себя в зад! – крикнул он, схватил вазу с цветами, которые собрала Кэтрин, и швырнул ее на каменный пол; она разбилась, мелкие осколки разлетелись во все стороны, а Кэтрин уставилась на них, шокированная руганью Джека и его грубой выходкой.
– Что случилось? – спросил Джон, вбегая в холл.
– Ничего, – ответила она. – Джек рассказывал мне о своем эссе, и я случайно опрокинула вазу. Такая глупость!
– Я позову слугу, – сказал Джон и быстро вышел.
Джек таращился на свою мачеху, щеки его пылали.
– Не смей больше делать ничего подобного или ругаться на меня! – прошипела Кэтрин.
– Да, – пробормотал он. – Простите.
Кэтрин остановилась на этом.
Вечером Джон присоединился к жене в ее гостиной за вечерней кружкой горячего ягодного эля.
– Вы действительно сами опрокинули вазу?
– Да, а что? – Ответ ее прозвучал фальшиво, впрочем, он и был ложью.
– Вам меня не обмануть, Кейт, я знаю своего сына. Он не желает делать то, что его заставляют, и я сомневаюсь, что он стал бы обсуждать это с вами. Полагаю, вы выговаривали ему за леность, а он в ответ разбил вазу. Я прав?
– Простите, я просто хотела защитить его и показать, что забочусь о нем, – призналась Кэтрин.
Джон хмыкнул и откинул голову на спинку кресла.
– Он доставляет мне много тревог, этот мальчик. Я не знаю, что с ним делать. Он обидчив, все воспринимает неправильно, отвергает все мои похвалы и, кажется, испытывает удовольствие от непослушания. Он считает, что грешить – это святое дело, и, если я его укоряю, говорит, что его друзьям сходят с рук вещи и похуже. Он срывается, не думая. Наказания, похоже, на него не действуют.