Шестая компаньонка для наследницы - стр. 12
– Ладно, разберёмся, – Гарт вышел из кареты и вскочил на своего коня. – Молли, ты становишься постоянной горничной леди на всё время её пребывания в замке, – предупредил он уже из седла. – И смотрите мне обе: языком лишний раз не трепать! Леди нездорова, а что и почему этого каждому знать необязательно. Ясно?!
– Ясно, чего ж неясного, – буркнула Сольга.
– Да, милорд, – пролепетала вслед Молли.
– Ну, вот и отлично! Моран, на тебе забота о здоровье леди. Сделай всё возможное. Я прикажу разместить её пока в гостевых покоях на общих основаниях. А там видно будет.
– Конечно, мог бы не говорить, – обиделся лекарь. – Но лучше бы её поместить ко мне в лазарет. Алистеру сообщил?
– Да, сразу отправил вестника, – ответил Гарт, придерживая коня, который уже нетерпеливо перебирал ногами. – Насчёт лазарета: если по прибытии в замок, графиня ещё не придёт в себя, забирай её к себе. Всё, поехали! – крикнул он, и кортеж тронулся в путь.
Гарт умчался вперёд, но время от времени возвращался к карете и заглядывал в окно, проверяя состояние девицы. Однако та по-прежнему была без сознания.
В очередной раз подъехав к карете, Гарт спросил у друга:
– Слушай, Моран, тебе не показалось, что эта Донелли вела себя как-то не так?
– А как она должна была вести себя после почти смерти? – не согласился лекарь, но тут же поправил себя: – Хотя, знаешь, может быть… И с памятью непонятно…
– Вот это-то и странно, – настаивал Гарт. – Она заявляет, что всё прекрасно помнит, и при этом не узнаёт никого из нас. Разговаривает на равных со всеми: и с Сольгой, и со мной, как будто не знает или отрицает сословный этикет.
– Да, это странно, – согласился Моран. – Я понаблюдаю за ней.
– Придётся, дружище, надо же знать кого мы притащили в замок на этот раз, – ответил Гарт и рванул вперёд; карета подъезжала к воротам замка.
– Дядя! – с крыльца к нему навстречу слетела Алиша, которая увидела приближение кортежа в окно. – Ты привёз её?!
– Здравствуй, Лисёнок, – чмокнул он племянницу в макушку. – Привёз, но ваша встреча пока отменяется. Девушка ещё без сознания, мы с Мораном едва сумели вернуть её к жизни. Прости, Алиша, мне надо к твоему отцу. Он в замке?
– Да, в кабинете, как всегда, – кивнула девушка, с любопытством провожая взглядом носилки, на которых пронесли мимо несчастную.
Алиша подслушала распоряжения отца после получения им вестника от дяди и сделала вывод, что с новой компаньонкой не всё в порядке, раз ей готовят место не только в гостевых покоях, но и в лазарете. Так в замок ещё не попадала ни одна компаньонка. Алиша притихла.