Шерлок Холмс и теорема Ферма - стр. 3
– Знаешь, машина времени – это тоже невозможно. И попасть в Лондон на 200 лет назад невозможно. И всё-таки мы здесь. Пойдём-ка, поищем дом №221.
– Ты даже адрес его знаешь? – удивилась Саша.
– Антон очень любит Шерлока Холмса. Он почти все книги про него прочитал. Ну и рассказывает мне иногда… Смотри! Это здесь!
Они стояли перед красивой чёрной дверью, над которой красовался номер – 221в.
– Что-то мне как-то не по себе, – поёжилась Саша.
– Пошли, других-то вариантов у нас всё равно нет!
И Алёна позвонила в дверь.
– Входите! Открыто! – послышался мужской голос.
– Слушай, а ведь я всё понимаю, что он говорит! Это очень странно. Обычно я на слух плохо воспринимаю английскую речь, – прошептала Алёна, входя в тёмную прихожую.
– Наверное потому, что это настоящий классический английский язык, – тоже шёпотом ответила Саша.
– Проходите сюда! – снова послышался тот же голос, и они осторожно двинулись вперёд по коридору.
Вскоре они оказались в гостиной. На стенах висели картины, в камине потрескивал огонь, а за столом сидели два человека, которых просто невозможно было не узнать. Один из них курил трубку, другой читал газету.
– Это же они – Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Вот видишь? А ты не верила, – прошептала Алёна.
– А почему он так похож на Котова? – пробормотала Саша, уставившись на Шерлока Холмса.
– Не он на Котова, а Котов на него. Наверное потому, что Котов с детства мечтал быть похожим на Шерлока Холмса. Вот, видимо, и стал.
Шерлок Холмс, в свою очередь, внимательно разглядывал девочек.
– Уж очень необычно вы одеты, юные леди, – сказал он наконец, – вы что, иностранки?
Саша с Алёной переглянулись и только теперь осознали, что действительно выглядят довольно странно в своих потёртых джинсах и кроссовках.
– Ну да, иностранки, – наконец нашлась Алёна, – мы русские…
– Из Санкт-Петербурга?
– Из Москвы.
– Как интересно! – воскликнул Шерлок Холмс, – мне приходилось бывать там по делам. Москва – прекрасный город.
Он продолжал задумчиво разглядывать девочек.
– Конечно, Россия – удивительная страна, но, насколько я помню, девушки там не носят брюк и матерчатых тапочек. Что-то здесь не так. Что вы думаете по этому поводу, Ватсон?
– Думаю, они всё это просто выдумали, – впервые подал голос Ватсон, – и надо у них выяснить, кто они такие на самом деле и зачем к нам пожаловали.
– Вы, как всегда, правы, мой друг, – усмехнулся Холмс и снова повернулся к девочкам. – Итак? Не хотите ли вы рассказать нам правду?
– Понимаете, это очень странная история… И вы нам, конечно не поверите…
– Если б вы только знали, сколько человек говорили эту фразу здесь, в этой гостиной. И все они были уверены, что их история настолько необычна, что я ни за что не поверю. Не так ли, Ватсон?