Размер шрифта
-
+

Шепот холмов Тосканы - стр. 6

Отвернув рукав пиджака он посмотрел на золотые часы, вспыхнувшие на руке ярким блеском, опрокинул чашечку кофе, выпив его в один глоток, бросил мелочь на прилавок и вышел из бара.

– Смотри, это Лоренцо! – прошептала женщина за маленьким столиком своему спутнику.

– Как будто нас здесь нет.

– Он всегда был таким.

– Только улыбаться перестал, с тех пор, как…

– Он всегда был очень серьезным.

– Да но теперь все по-другому. – говорящий покачал в руках чашку, глядя. как пенка от молока на поверхности капучино сползает то с одной, то с другой стороны. – А раньше вы все за ним бегали, все девки.

– Я не бегала.

– Расскажи кому-нибудь другому.

– В любом случае это было много лет назад, тогда все девчонки были в него влюблены. Но ему никто не нужен был.

– Кроме Джузи.

– Она была милой, но… нет, не для него.

– А он все еще хорош…

– Странные вещи случаются… но ничего не поделаешь, на все Божья воля…


***


Мужчина, которого активно обсуждали в баре, направился к станции, даже не заметив, что вызвал такой переполох. А может, заметил, да не подал виду.

До прихода поезда оставалось не больше пяти минут, когда он услышал хриплый голос за спиной:

– Дьявол! Проклятый дьявол! Это ты сделал, ты! Это ты разрушил мою жизнь!

Мужчина закатил глаза и обернулся. Неухоженный лохматый старик тянул к нему костлявые пальцы: – Maledetto! Проклятый!

Мужчина огляделся. За боковой стеной станции они были вдвоем. Преодолевая брезгливость он схватил старика за лацканы засаленного пиджака, чуть приподнял:

– Ты вонючий бомж! Убирайся отсюда, иначе я сдам тебя в полицию. Пошел вон! – и отшвырнул в сторону.

Старик попытался удержать равновесие, но не удержался и рухнул на асфальт.

– Это ты, ты сделал, – теперь он хныкал, пытаясь встать.

Мужчина не успел отойти, как появилась невысокая полная женщина, всплеснула руками:

– Пьетро, что случилось, кто тебя ударил? – И только тут заметила мужчину, вскрикнула: – Лоренцо, что случилось? Что ты с ним сделал? Почему он плачет?

Мужчина пожал плечами, и отправился в вагон как раз подошедшего к перрону поезда. За спиной его старик все еще всхлипывал:

– Я упал… вода… кто-то разлил воду и я поскользнулся…

– Когда ты ел последний раз? – женщина помогла старику подняться. – Пойдем в бар, я куплю тебе панини с поркеттой!



Глава 3.


В офисе миланского банка только что закончилось совещание и всего за пару минут конференц-зал опустел: все торопились на ланч.

Банк собрал управляющих со всех концов Италии, некоторым пришлось провести полдня в поезде из-за нескольких часов пустой болтовни, но поди, выскажи недовольство совету директоров! Imbecili, издеваются над людьми в XXI веке, когда все давно перешли на дистанционную работу!

Страница 6