Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии - стр. 22
Я покосился на входную дверь в нескольких дюймах от меня. Шансы добраться до нее казались лучше, чем когда-либо.
– Как успехи на любовном фронте? – злорадно выкрикнул я и бросился наутек.
Почему я это сделал – другая история, причем уже рассказанная.
– Эй!
Мимо моего уха просвистел камень. Он ударился в дверь Морли с такой силой, что проломил дыру в дверном полотне.
Дотс выскочил наружу и встал рядом со мной, свирепо озираясь.
– Что случилось? – спросил он.
– Похоже, кто-то метнул в меня камень из пращи, – предположил я.
А как еще можно было бросить камень с такой силой?
– Примитивно.
– Зато эффективно, если ты к этому не подготовлен.
– Кто это был? И куда он делся?
– Я почти уверен, что это вон тот здоровенный верзила – в идиотских зеленых панталонах, который так старательно делает вид, что его это не касается.
Этот парень выглядел как недомеренный экземпляр из того же помета, что и Безобразные Штаны. Он изо всех сил интересовался проходами между домами и темными закоулками под верандами.
– Постой-ка здесь. Возможно, он только того и хочет, чтобы ты пошел за ним. Сейчас я соберу людей. За ним должок за дверь!
Дотс вернулся в дом.
Я подобрал с земли камень, который, если бы не секундное везение, мог бы пробить дополнительную дыру в моей черепушке. Потребовалась бы по меньшей мере еще парочка, чтобы повлиять на мой бизнес, но напрашиваться я не собирался.
Камень был слегка яйцевидной формы: дюйм с четвертью в одном измерении и чуть меньше дюйма в другом. Он был тяжелым, зеленого цвета, словно серпентин или низкосортный нефрит. И еще он был полированным – совсем не похожим на что-то, что можно подобрать, гуляя по руслу ручья.
Морли вернулся со своими людьми.
– Это может быть уловка, – сказал я, – чтобы выманить тебя из «Пальм».
– Я предупредил Саржа и Рохлю. Куда он делся?
– Свернул на юг по улице Железной Звезды.
– Пойдем расставлять ловушку, – сказал Морли.
Он очень прямолинеен, мой друг.
– Ты слишком спешишь. Я начинаю нервничать, когда ты спешишь.
– Я никогда не упоминал, что ты слишком много беспокоишься?
– Упоминал, но только в тех случаях, когда я оказывался достаточно близко, чтобы тебя слышать.
Мы побежали вдоль улицы, прихватив с собой полдюжины парней, которые делали вид, что служат у Морли официантами. Ни один из них не был похож на человека, обслуживающего столики от любви к работе. Хотя Дотс и утверждает, что больше не занимается темными делишками, однако упорно продолжает окружать себя подобными типами.
Это заботит меня из-за того рвения, которое выказывает в последнее время тайная полиция. Дилу Шустеру наплевать на протокол, в его глазах он сам – закон. И слишком часто те, кого он обставил, легко соглашаются, что должны были это предвидеть.