Размер шрифта
-
+

Шелортис. Книга вторая - стр. 35


– Нет, это не мардэковский корабль! Не долтоновский! Не пиратский! – глядя в полемоскоп, Данкен сухо перечислял факты, словно его происходящее совершенно не касалось, – Четыре мачты, прямые паруса на фоке и гроте, косые на бизани и везде по два! Ещё и на бонавентуре один! Свежий! Похоже, что недавно на воду спущен!


Бритс профессионально покрутил настроечные пояса объектива, желая выдавить максимум возможностей из полученной зрительной трубки.


– Какая интересная гаьюнная фигура … – Данкен замешкал, после чего резко поднял трубку вверх, – … а где флаг?


Глаза Мыша округлились, и в следующий миг он едва не выронил подзорную трубу из расслабившихся рук. Судно не имело флага, чем настораживало картографа, посему тот решил определить для себя потенциал судна, как потенциального врага.


– Что там, Данк?! – спохватилась Кэтлин, в последний момент, выхватив полемоскоп из рук.


Данкен всячески пытался скрыть всю палитру эмоций и чувств, что прорывалась наружу. Бритс больше не желал быть прежним собой, не хотел бояться и бежать. Дав обещание стене, лоррго больше не был заурядным представителем своего рода, напротив, избрал для себя принципиально новый образ, что черпал из древних книг.


– Что за … – задумчиво пробормотала Кэтлин, разглядывая фигуру под бушпритом корабля.


Действительно, приближавшийся галеон даже на йоту не был похож на заурядное штампованное корыто. Величественные своды боевого корабля были отделаны дорогими породами дерева, в которых резными узорами простирались целые вековые истории одного народа.

Апогеем изысканного величия как раз стала блестящая в лунном свете галюнная фигура, исполненная в виде застывшего в прыжке чёрного гепарда, вместо пятен на котором поблескивали какие-то странные камни. На голове хищника был изображён шлем, напоминавший головной убор римского командира.


– Какой любопытный корабль! – вновь заговорила Кэтлин, не скрывая своего восхищения, – Чей же он?

– Пантеоссы! – сухо отреагировал Данкен, словно в его голове уже сложилась самая печальная картина из всех.

– Чего?! – буркнула Кэт, тут же повернувшись к другу, – Ты уверен?!


Нахмурившись, проснувшаяся в теле благородной леди простолюдинка изумлённо посмотрела на друга, который лишь отрешённо закивал в ответ.


– Что ж! – многозначительно прошептала леди Уортли, вновь приложившись к своему полемоскопу, – Два ряда по десять пушек на сторону. Скорее всего кулеврины и фальконеты в подавляющем большинстве, а значит дальнобойность примерно две, две с половиной тысячи футов! Тяжёлый, ближе не подойдёт, да ему и не нужно, и так закроет нам берег!

Страница 35