Шелортис. Книга вторая - стр. 157
Не понимая как работает «осколок», да и что вообще такое «кристалл абсолютной магии», Ингриди знала лишь одно, что таинственная штуковина в её кармане неплохо так питает её энергией, которая, как оказалось, жизненно необходима для неё самой.
– Долбанная железяка, что б ты … – прорычала Райма, не стесняясь в выражениях и проклятиях, адресованных Риджесу.
Глядя на искреннее волнение леди Валир, Ингриди всеми фибрами своей детской души желала ей поверить. Бросив короткий взгляд на рысёнка, ручейки серебристой дымки над которым становились всё плотнее и шире, Ди всё же решилась отдаться на волю случая.
– Попробуй это! – еле слышно произнесла Ди, протянув «осколок» на цепочке.
– Да что тебе нужно от меня сейчас!!! – вспылив, Райма размеренно выделяла каждое слово.
Резко повернувшись к Ингриди, принцесса Ардиса впервые явила свой разъярённый лик. Впившись в лицо ребёнка хищным взглядом, леди Валир чем-то стала смахивать на одичавшую Кэтлин, что не так давно напугала малышку своим эффектным появлением из каюты на опердеке.
Бегая суженными от переполняющей ярости зрачками, суровая леди, казалось, позабыла о своём положении и о нормах этикета, которым доселе неукоснительно следовала. Однако едва взгляд жёлтых глаз принцессы Ардиса коснулся поблескивающего в лучах масляной лампадки «осколка», её зрачки тотчас расширились от удивления.
– Что?! – изумлённо воскликнула Райма, – Откуда у тебя …
Замерев в последнем движении, леди Валир сверлила обескураженным взглядом свою спутницу, что в этот самый момент держала спасительный «осколок» в раскрытой ладони. Не мешкая больше ни секунды, Райма резким движением выхватила магический артефакт и тут же бросилась к столу, где истекая магической мглой, лежал Ларс.
– Живи! – прошептала Райма, и многочисленные смерчи тотчас взмыли к потолку, разбрасывая предметы по каюте.
В следующий миг перламутровое облачко стало растворяться, собираясь в единое целое вокруг сжатого в ладони леди Валир осколка кристалла «абсолютной» магии. Ещё миг и яркая вспышка с гулким звоном разорвалась в пространстве, и десятки мощных ударных волн разлетелись в разные стороны, разнося всё на своё пути.
На шум и грохот к комендорской каюте тот час сбежались офицеры и солдаты экипажа «Соловьиной трели». Яркие вспышки света пробивались наружу даже сквозь плотно зашторенные окошки. Тревожно переглянувшись между собой, Гарард и Гартон приняли решение ворваться внутрь, но ударные потоки чистой энергии приняли решение за них.
В следующий миг новая вспышка света буквально разорвала пространство, разразившись громоподобным раскатом. Очередная гряда ударных волн вырвалась наружу, но была куда более разрушительной в своей стихии. Едва сводная группа солдат приблизилась к двери каюты, как стена, на которой она держалась, тотчас разлетелась в щепки.