Размер шрифта
-
+

Шелортис. Книга третья. Часть вторая - стр. 71

– Родж … – из-за окна донёсся знакомый, но всё же, до неузнаваемости, изменившийся голос паренька.

Поднявшись на свои две, Кэтлин отодвинула шторку, приметив крайне забавную фигуру, что нервно расшагивала взад-вперёд, явно коря себя за что-то, при этом передразнивая само себе нарочито нелепым голосом.

– Что за болван … – продолжал упрекать себя мальчишка, будучи уверен, что едва ли его, подошедшего со стороны кладовок и пристроек, услышит та, чьи окна, разумеется, выходят на окроплённый закатом залив, – Я идиот! Ну, какой Родж … ну почему не Роджер хотя бы?! Ну почему, я вечно ляпая чушь, а потом думаю!

Сделав глубокий вдох, мальчишка собирался с духом, готовясь выйти к парадной части поместья, где по его ожиданиям, едва завидев, городские гвардейцы вышвырнут за ворота. И хоть, Родж приоделся в лучший свой наряд, а небрежно растрёпанные волосы пригладил тонким гребнем, всё же, надежды он питал скромные.

– Значит, вы Роджер? – еле слышно прошептала юная Уортли, выглянув в окно, аккурат над головой Роджа.

Зажмурившись, провинившийся подмастерье крепко сжал кулаки за спиной, пытаясь подавить гремучую смесь волнительных чувств, разом вспыхнувших в его душе.

– Дождитесь меня, Роджер! – бросила юная Кэтлин, так и не получи ответа на свой вопрос, – Я скоро!

Не потрудившись предупредить, а может, попросту не желая беспокоить задремавшего в своих временных покоях отца, окрылённая доселе не виданным чувством девочка, в считанные мгновения спустилась на первый этаж и, миновав распорядителя, выскочила наружу, самым неподобающим для благородной леди способом.

Роджер сдержал своё слово, и едва вечер вступил в свои права, пришёл в назначенное время. И хоть в юном, причёсанном и одетом, пусть не в самую дорогую, но, опрятную одежду мальчишке сложно было узнать чумазого подмастерье, всё же, это был он, тот самый мальчишка, что передал тот самый браслет.

В свою очередь сама Кэтлин, также мало напоминала ту изящную юную леди, что пришла за своим браслетом в мануфактуру Лабазо. Одетая, хоть и в шёлковую, но простецкую рубаху с льняными штанами, юная Уортли предпочла платью образ эдакого заправского флибустьера, что был неброским, но крайне удобным..

– Куда пойдём? – с игривым задором воскликнула Кэтлин, подойдя к Роджеру, чьи глаза были словно блюдца.

– Т-ты … – еле слышно пробормотал мальчишка, после чего, мотнув головой, исправился, – В-вы …

Не пряча в лице доброй улыбки, юная Уортли изумлённо выгнула бровь, надеясь на продолжение мысли своего собеседника, но тот мешкал и больше напоминал окоченевший на морозе памятник. Вытянувшись по струнке, Роджер, откровенно говоря, выглядел нелепо, и уж точно не свойственно себе.

Страница 71