Шелортис. Книга третья. Часть вторая - стр. 3
Откровенно говоря, даже командовавший галеон старпом Бассо не сразу осознал произошедшее. Глядя как окружившие «Центурий» фрегаты взрывались один за другим, Робб озирался по сторонам, в поисках соратника, что пришёл к нему на помощь. Где-то в глубине души старпом ожидал увидеть корабли Нотта, но помощь оказалось куда ближе.
Выписывая в небе изящные пируэты, ослепительно яркий луч чистой энергии продолжал крушить корабли противника, невзирая на их пушечное и парусное вооружение. Ущерб, нанесённый прибывшей к Ринвуду эскадре, трудно было переоценить, и вскоре они отступили, так и не познав своего противника.
Ничуть не в лучшем состоянии остался и галеон, чьи мачты были сломлены, а борта разбиты пушечными залпами. Едва держась на плаву, «Центурий» кое-как добрался до причала, из которого вышел в своём, как ожидал командовавший кораблём старпом, последнем походе отмщения.
Как оказалось, комендор Гарард уцелел, хоть и прогремевшие рядом с ним бомбы не пошли тому на помощь. С трудом перебирая ногами, Баримон всецело полагался на своего штурмана, что тащил командира на себе, пока солдаты швартовали причаливший к борту галеон.
И хоть «Центурий» смог встать в бухту, всё же, едва ли он был способен на, какой бы то ни было, иной переход. К сожалению, судно изрядно потрепала минувшая стычка с целой эскадрой боевых кораблей. Увы, но в этот раз галеон исчерпал все свои возможности, отдав последние силы на откуп жизней своего экипажа.
Видеть дарованный ардийской эмирем галеон в таком состоянии для Данкена оказалось тяжёлым ударом, и, к его большому сожалению, единственный, кто мог бы внести ясность в его помутившееся сознание, сейчас безвольно свисал с его плеча, едва шевеля ногами.
Не имея никакой иной мысли, Бассо принял решение оставить корабль, собрав с собой оружие и остатки провианта. Так или иначе, но какой бы ни была опасность, поджидавшая по ту сторону портовой стены, всё же, она казалась уцелевшему старшему офицеру более приглядной, нежели самоубийственный поход на «Центурии».
До самого утра экипаж галеон собирал пожитки, готовясь, как можно скорее покинуть его. Всё это время, Бритс не отрываясь, пытался привести в чувства комендора Гарарда, что если и открывал глаза, то только лишь для того, чтобы крепко вздрогнуть и зажмуриться вновь.
И хоть, внимание штурмана было всецело обращено к самочувствию своего комендора, всё же, Бритс не мог не заметить, как вокруг парящего над его головой магического зверя собирается пугающее облако из серебристой дымки. В свою очередь сам Ларс, казалось, даже не замечал этого, с тревогой озираясь по сторонам, словно предчувствовал беду.