Шелортис. Книга первая. Часть вторая - стр. 49
Профессор в очередной раз отпил из чашки. Делал ли он это, чтобы выиграть время или же, правда, решил смочить горло, было известно только лишь ему одному.
– Когда вас отравили, это был шок для всех нас! – Харвуд выразился очень расплывчато, – Поверьте, весь научный совет был готов работать денно и нощно, чтобы излечить вас, но король запретил! Ситуация ухудшилась, когда моя обсерватория обнаружила тот самый объект, что впоследствии станет виновником «планетарного раскола».
Харвуд хотел было потянуться за книгой, но резкая боль в пояснице не позволила ему нагнуться сильнее. Вернувшись в своё бержере, профессор решил всё объяснить на словах.
– Признаться, я сам думал, что виноваты истэры, – продолжил профессор, – Те два самовлюблённых мерзавца, Луир и Хамон. Я тоже, глупо предполагал, что именно они приманили космические порождение, заселившие мёртвую планету. Однако это было не так! – Харвуд на мгновение затих, – Те двое, они сбили руны, благодаря которым смогло произойти то, что произошло.
От долгих речей и гари, что ещё не успела выветриться, у Фоджа засипел голос. Смочив его чаем, профессор вернул звуки своим мыслям.
– Арахна! – прошипел Харвуд, стиснув зубы, – Порождение преисподнии! Я думаю именно она и сделала это, призвала себе подобные космические порождения. А из-за сбитых рун наш мир уже не мог спрятаться от их глаз. Вероятно, я так и не смог восстановить их …
Фодж поник головой. Пожилой молло явно винил себя за случившееся, во всяком случае, не снимал часть вины с себя.
– Так или иначе, я увидел мёртвую планету и требовал от короля решительной подготовки!!! – выпалил профессор, словно выступая на каком-то важном докладе, – Объединяться с истэрами он не желал, да и я не настаивал. В конце концов, на тот момент, я не был уверен в абсолютной непричастности истэров. Однако и готовиться он не собирался. Что это было? Тщеславие? Подозрение? Я не знаю, но именно так и закончилась моя служба короне.
Профессор поднялся, слегка размяв спину. Обойдя своё кресло, он упёрся в его спинку локтями.
– Капулиций! – выпалила Эми, – Кто он?! Что вы о нём знаете?!
Голос истинной принцессы звучал строго. Казалось, словно она не спрашивает, а допрашивает профессора. Тем не менее, Харвуд считал её поведение обоснованным, от чего не противился.
– Противоречивая личность! – ответил Харвуд, заглядывая в недра собственного сознания, – Хитрый, несомненно, хитрый! По какой-то причине пользовался безмерным вниманием короля Себастиана. Я не знаю, как это объяснить. Думаю, что именно Капулиций настоял на том, чтобы меня изгнали из столицы Срединного Королевства.