Размер шрифта
-
+

Шантаж - стр. 38

– Йорк, скажи мне откровенно, мы не пропустили чего-нибудь такого, что способно испортить всю кампанию? Нет ли какого-нибудь скелета в его шкафу?

– Нет, шеф, никакого скелета нет и быть не может. Мы почти полгода перетряхивали все его грязное белье, но так ничего и не нашли. Во всяком случае, чего-нибудь такого, что могло бы навредить нам и сорвать наши планы.

– Нет ли у него тайной мысли жениться на какой-нибудь идиотке?

– Нет, шеф. Правда, он встречается с несколькими женщинами, однако никаких серьезных отношений не заводит.

– А сексуальные контакты с сослуживцами?

– Нет, тут он тоже чист.

Они говорили об этом уже не первый раз, желая во что бы то ни стало убедиться: они ничего не упустили и ничто не сможет помешать им добиться цели.

– А как насчет темных финансовых делишек в его прежней жизни?

– У него нет прежней жизни, шеф, – успокоил Мэйнарда Йорк. – Вся его жизнь состоит из политики и бытовых мелочей. Словом, он весь на виду.

– Пьянки, наркотики, вызывающие зависимость таблетки, азартные игры по Интернету?

– Нет, сэр. Он чист, скромен, трезв, рассудителен, умен и красноречив.

– Ну хорошо, надо еще раз поговорить с ним.


Аарона Лэйка проводили в кабинет директора, но на этот раз его сопровождали три молодых симпатичных парня, охранявших его так, словно опасность подстерегала его тут на каждом шагу. В отличие от предыдущего посещения Лэнгли, сейчас он шагал уверенно, быстро, с высоко поднятой головой и необыкновенным чувством собственного достоинства. Он и сам заметил, что за последние пару дней стал выше, солиднее и несравнимо респектабельнее.

Поздоровавшись с директором ЦРУ и пожав его руку, Лэйк последовал за инвалидной коляской в кабинет хозяина и уселся напротив него. После традиционного обмена любезностями они сразу приступили к делу. А в это время Йорк и двое его помощников находились в соседней комнате и ловили каждое слово, наблюдая за происходящим по монитору. Эти двое парней могли по интонациям, по едва заметным движениям рук и других частей тела определить, достаточно ли искренен человек, не скрывает ли чего-нибудь от собеседника, установить, насколько сильны его нервно-психические реакции и может ли он управлять собой и другими людьми.

– Надеюсь, вы хорошо выспались? – не без ехидства спросил Тедди и еле заметно ухмыльнулся.

– Да, вполне, – соврал Лэйк.

– Прекрасно. Насколько я понимаю, вы готовы принять наше предложение и согласны на все условия сделки.

– Сделки? – с недоумением воскликнул Лэйк. – Я не предполагал, что вы относитесь к этому как к сделке.

– А как же иначе, мистер Лэйк? – спокойно отреагировал Тедди. – Самая настоящая сделка. Мы обещаем вам победу на предстоящих выборах, а вы, в свою очередь, обещаете нам удвоить военные расходы и подготовить вооруженные силы к возможному отражению нападения со стороны России.

Страница 38