Размер шрифта
-
+

Шанхайская головоломка - стр. 1

Shi Chen

The Obsidian Hall Incident


© Черемисинова Е., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Посвящается моему сыну,

Ши Цзэхану


Список действующих лиц

Обсидиановый особняк зимой 1994 года:

Гу Юнхуэй (35 лет) – владелец Обсидианового особняка

Лю Гоцюань (45 лет) – врач

Чжоу Вэйчэн (52 года) – профессор словесности

Хэ Юань (37 лет) – кинорежиссер

Ло Сяолин (23 года) – кинозвезда

Ци Ли (29 лет) – писательница

Чжао Шоужэнь (25 лет) – молодой офицер полиции

Фан Хуэй (27 лет) – супруга Гу Юнхуэя


Обсидиановый особняк летом 2014 года:

Гу Ян (27 лет) – сын Гу Юнхуэя

Чжу Лисинь (25 лет) – девушка Гу Яна

Чжу Цзяньпин (47 лет) – иллюзионист

Чжэн Сюэхун (65 лет) – физик

Ван Фанъи (41 год) – психолог-криминалист

Тао Чжэнькунь (48 лет) – психиатр

Дядя Чай (52 года) – дворецкий

Чжао Шоужэнь (45 лет) – капитан уголовного розыска

Чэнь Цзюэ (27 лет) – математик

Хань Цзинь (30 лет) – друг Чэнь Цзюэ


ПЛАН ПЕРВОГО ЭТАЖА ОБСИДИАНОВОГО ОСОБНЯКА



ПЛАН ВТОРОГО И ТРЕТЬЕГО ЭТАЖЕЙ ОБСИДИАНОВОГО ОСОБНЯКА



КЛЮЧ К УБИЙСТВАМ – БЕЗУМНАЯ СКАЗКА

Белоснежка в тайной комнате

Давным-давно было такое королевство под названием Обсис.

В этом далеком королевстве жил удалой принц, и звали его Принц-Лягушонок. Отчего же его прозвали Принцем-Лягушонком? За этим именем скрывалась история. Когда принц был очень юн, его заколдовала злая ведьма и навечно заточила в пруду.

Изо дня в день он горевал, изо дня в день пел песню, не понятную никому.

Но однажды издалека приехала прекрасная принцесса по имени Белоснежка. Кожа ее была бела, словно снег, щеки румяные, словно яблочки, а волосы гладкие и черные, как смоль. Она слыла красавицей. Однако принцесса была не только красива, но и очень добра, имела кроткое сердце и частенько резвилась вместе со зверятами. Обитатели леса – оленята, зайчата, бельчата и маленькие птички – очень любили ее, потому что Белоснежка подкармливала их и еще рассказывала им сказки, которые они с удовольствием слушали.

И именно эта добросердечная, подобная ангелу принцесса повстречала у пруда Принца-Лягушонка.

– Лягушонок, лягушонок, почему же ты так печален? – спросила его Белоснежка.

– Когда-то давно я был принцем этой страны, но гнусная ведьма наложила на меня проклятье, и оттого я превратился в лягушку.

– Мой бедный принц, как же можно вернуть тебе прежний облик?

Лягушонок поднял на нее полные грусти круглые глаза и взмолился:

– Дорогая принцесса, лишь твой поцелуй может снять проклятье ведьмы!

Белоснежка была тронута его мольбой. Она наклонилась, обхватила обеими руками скользкого лягушонка и поцеловала его. И тут же он превратился в принца с сияющей улыбкой и полными восторга очами.

Когда Белоснежка увидела удалого принца, сердце ее забилось чаще, а сам принц без памяти влюбился в красавицу-принцессу. И вот они уже собирались пожениться по воле короля Обсиса, чтобы потом жить долго и счастливо.

Каким-то образом весть о свадьбе долетела до Синей Бороды.

Синяя Борода был жестоким правителем королевства, располагавшегося к северу от Обсиса. Его народ едва сводил концы с концами. Злодей постоянно похищал молодых и красивых девиц, запирал их в собственноручно устроенной тайной комнате, где долго истязал их и в конце концов убивал. Говорят, что Синей Бороде нравилась девичья кровь и что он преподносил ее нечестивым созданиям. Из-за постоянных исчезновений девушек среди местного люда начала ходить молва о том, что в замке Синей Бороды живет демон-людоед.

Услышав о том, что Белоснежка собирается выйти замуж за Принца-Лягушонка, Синяя Борода, беспрестанно жаждавший ее красоты, пришел в ярость. Посему он заключил сделку с самим дьяволом, прибегнув к запретной черной магии. Он создал вихрь, и этот вихрь унес в его замок находившуюся за тысячи миль Белоснежку. А сопровождавший ее Принц-Лягушонок мог лишь бессильно наблюдать, как его возлюбленную невесту уносит загадочный вихрь. Принц не владел магией и ничего не мог с этим поделать.

Пленивший Белоснежку Синяя Борода, довольный собой, запер ее в особой комнате, по форме напоминавшей символ «工»

Страница 1