Размер шрифта
-
+

Шахта Шепчущих Глубин. Том I - стр. 30

Отстояв в очереди за сурово шипящей нагой, я оказался лицом к лицу с клерком. Интересно, он с той стороны на коробке стоит? Дворф с каштановыми волосами, заплетёнными в косу, и короткой бородой производил приятное впечатление своей нейтральной вежливостью. Всяко лучше той мрази, что отказала мне в кредите и вышвырнула на улицу.

– Чем наш банк может быть Вам сегодня полезен, сир?

– Хочу произвести изъятие содержимого одной ячейки.

– Насколько я вижу, сир, вы ещё не являетесь нашим клиентом, – клерк поднял бровь, весьма аккуратно подвергая сомнению моё право, вообще что-либо делать с их ячейками.

– Это анонимная ячейка с доступом по кодовой фразе.

– Прошу следовать за мной.

Его место у окошка тут же занял другой коротышка, а я погрузился в недра банка, ведомый провожатым. Мы спустились этажом ниже с помощью вполне современного лифта. Гидравлика? Система противовесов? Паровые двигатели? Магическая инженерия? Несмотря на своё любопытство, ответа на свой вопрос я так и не увидел. Уютная комната с тёплым мягким светом. Кожаные кресла и столик.

Дождавшись, пока я прекращу любоваться видами, клерк уточнил:

– Назовите кодовое слово.

– “У бурных чувств неистовый конец”, – процитировал я слова Соверетта, надеясь, что его информация достоверна и я не окажусь в дурацкой ситуации.

Вежливо кивнув, дворф покинул комнату и ушёл в соседнее помещение. Готов поклясться, он отсутствовал всего минуту и тут же вернулся, неся на вытянутых руках прямоугольный металлический ящик, размером чуть меньше коробки для обуви.

Клерк коснулся крышки и следом за концентрированным магическим светом кирпичного оттенка послышалось шипение, будто в герметичное помещение пустили воздух.

– Прошу Вас, как закончите, дайте мне знать, и я провожу Вас к выходу, – поклонившись дворф снова покинул комнату.

Дождавшись его ухода, я откинул крышку и с жадностью начал ворошить содержимое ящика.

Первой реакцией было лёгкое разочарование. Я надеялся на несметные богатства, магические побрякушки или на худой конец знания для прокачки способностей. Вместо этого, на дне коробки лежали журнал, перетянутый тесёмкой, и небольшой мешочек с деньгами. Пересчитал монеты. Семьдесят золотых. Ну не несметное богатство, конечно, но очень приличная сумма для персонажа, не достигшего и тридцатого уровня.


>Блюдо, которое следует подавать холодным

>Ранг: Редкий, скрытое

>Вы замыслили уничтожить членов семьи Теккен’ар.

>Задача: Поговорите с представителем банка Стоунхолл. Осмотрите содержимое ячейки.

>Задание выполнено.


Углубился в чтение журнала, не сдержав любопытства. Очень уж выбивалась психованная Джеззара из образа аккуратной пройдохи, у которой все ходы записаны. Одна из самых первых записей сильно выцвела от хода времени.

Страница 30