Размер шрифта
-
+

Шаг в пустоту - стр. 29

Свалив вещи на кровать, я нашла среди постельного белья и бумаги для записей одежду и, спрятавшись за ширму в углу, переоделась. Мое окно выходило прямо на скалу, до которой было не более одного бу[1]. Вряд ли кто-то мог случайно пройти под ним, но я решила перестраховаться.

Одернув ханьфу, я подошла к тусклому бронзовому зеркалу и скептически себя оглядела. Мда… за парня меня принял бы только полуслепой, а за мужчину не примет и он. Меня вышвырнут сегодня же…

В голову вдруг пришли рассказы дядюшки о том, что если, принимаясь за дело, не веришь в успех, то не стоит и начинать, я произнесла как можно увереннее:

— Я мужик! У меня все получится! Я — свирепый грозный мужик!

Отражение нахмурило брови, надуло пухлые губы и выпятило грудь колесом. Походить на мужчину больше я от этого не стала. Хорошо хоть, формы у меня всегда были скромные, и форменный жилет частично замаскировал изгибы фигуры. Если не затягивать туго пояс на талии, то, может, сойду за тощего парнишку.

— Где мужик? — дверь со стуком распахнулась, и в мою комнату ввалился блондин, на ходу откусывающий от большого красного яблока. Он окинул меня придирчивым взглядом, и я похолодела. Неужели догадался? Тут его губы привычно изогнулись в ироничной усмешке, и он поучительно сообщил мне:

— Мужика я тут не нашел, а нашел ощипанного цыпленка. Пойдем есть, мой убогий шиди, пока тебя не унес порыв ветра или небольшая ворона.

— Пойдем, — я так расстроилась, что должна притворяться парнем, что понуро побрела за ним, даже не возмущаясь его словами. Однако по мере того, как мы шли обратно по мосту на другой пик, от его язвительного и высокомерного тона моя апатия начала сменяться здоровой злостью.

— Хоть ты и жалок, но твои неудачи навлекут позор не только на тебя, но и на меня, и на нашего наставника. Поэтому я попытаюсь слепить из тебя что-то, хотя бы отдаленно напоминающее заклинателя. Не благодари, — случайно встретив мой испепеляющий взгляд, он выставил руку раскрытой ладонью вперед и скромно прикрыл глаза, — я делаю это не ради тебя, а ради наставника.

Я и не собиралась. Однако, вопреки своему заявлению, Шоу Юэ вопросительно замолчал и не произносил ни слова, пока я, скрипнув зубами, не пробормотала:

— Благодарю за заботу, шисюн.

— Не стоит, не стоит, — мимо нас пробежала стайка девушек, хихикающих и бросающих на шисюна восхищенные взгляды, и он, отбросив волосы с плеча, подарил им благосклонную улыбку. Я с тоской проводила девушек взглядом: если бы я поступила к другому наставнику, я могла бы сейчас быть среди них, а не разгуливать в мужском платье и совсем без косметики! — Вон столовая, — парень указал рукой на обширное здание, в котором исчезли девушки. — На этом пике мы только едим, а обучает наставник на нашем пике, пике Линшань.

Страница 29