Размер шрифта
-
+

Шабаш Найтингейл - стр. 27

Одинокий горящий фонарь показался в темноте еще задолго до того, как они подъехали ближе к заброшенному особняку.

Скоро Деметра легко могла разглядеть низкую ограду, кованые ворота и подъездную аллею, ведущую к главному входу. Красивый и монументальный Грейграунд-мэнор с тремя этажами, балконами и высокими колоннами выглядел гораздо внушительнее и богаче, чем их крошечный Лост-хаус. Вот только запылившиеся окна были совсем темны… делая его идеальным местом, о котором могли слагать страшные истории.

«Не приведи Абатис, миледи, разглядеть в них свет», – вспомнились слова почтальона, сказанные в пабе.

Горящий фонарь, освещающий место, навсегда покинутое живыми людьми, создавал тревожное ощущение. Он казался маяком, стоящим на границе реального и загробного миров. И прежде чем Деми успела отвести взгляд, она заметила стоящие поодаль от фонаря расплывчатые в темноте фигуры.

Девушки в белом платье и женщины в черном.

– Кому раньше принадлежал этот особняк? – дрожащим голосом спросила Деметра, когда фонарь и фигуры пропали из виду.

– Файре Спирите, – бесцветным тоном отозвался Дориан.

По его глазам Деметра поняла, что парень тоже видел призраков.

Глава 3. Хроники Первых


Деметра даже обрадовалась, узнав прежнюю дорогу, пролегавшую по узким улочкам предрассветного Эмайн Аблаха, и вечно недовольных прохожих, теснившихся к обшарпанным стенам зданий, чтобы уступить путь графскому экипажу. Казалось, стоило лишь свернуть к чаще теневого леса, пройтись до «моста», сделать шаг вперед… и можно было оказаться в земном мире, так же легко и просто, как она делала это всегда.

К счастью или несчастью, карета остановилась возле Кроу-хауса прежде, чем Деми успела задуматься о прогулке по серому зимнему лесу всерьез.

Когда они с Дорианом поднялись на крыльцо тюдоровского особняка и постучали в дверь молоточком в форме ворона, им открыл незнакомый молодой дворецкий. Сразу же вышли навстречу Ричард и Морган, и началась суета радостной встречи, объятья, торопливый обмен последними новостями и все прочее, положенное случаю.

– У вас новый дворецкий? – спросила обитателей дома Деметра, в то время как тот относил их верхнюю одежду в гардеробную.

– Очень перспективный молодой человек, из бывших светлых шотландского Хайленда, – ответил ей Ричард Хаттон, посмеиваясь в усы. – Прекрасно образован и хорошо разбирается в создании артефактов. Хочу, чтобы он помогал мне в исследованиях.

– Разве его не смущает прислуживать бывшему главе Штаба? – вновь поинтересовалась Деми, следя за тем, как другие слуги, переговариваясь и грохоча, заносят в холл багаж. Ее вопрос потонул в создавшемся шуме и остался незамеченным, а когда чемоданы были унесены наверх, тема беседы уже переключилась на учебу Моргана.

Страница 27