Сейчас вылетит птичка! - стр. 17
– Бывает довольно много, – подтвердил Мелч.
– А когда к нам приходят люди, что мы для них делаем? – поинтересовалась Фрэнсин.
– Люди? – не понял Мелч.
– Разве у нас не отдел по связям с общественностью? – удивилась Фрэнсин.
– Да… – сказал Мелч.
– И когда же приходят люди?
Фрэнсин окинула взглядом свой в высшей степени презентабельный наряд.
– Боюсь, люди так далеко не забираются.
Мелч чувствовал себя хозяином самой долгой и самой скучной вечеринки, которую только можно представить.
– О… – протянула Фрэнсин и посмотрела на окно комнаты. Из окна, находившегося в восьми футах над полом, открывался вид на изнанку конфетной обертки, лежащей в проходе между зданиями. – А как же люди, с которыми мы работаем? – спросила девушка. – Разве они не снуют весь день туда-сюда?
– Боюсь, мы больше ни с кем не работаем, мисс Пефко, – сказал Мелч.
– О… – произнесла Фрэнсин.
Сверху послышался устрашающий хлопок паропровода. Огромная батарея отопления в крошечном кабинете принялась шипеть и плеваться.
– Почему вы не читаете брошюры, мисс Пефко? – спросил Мелч. – Может, вам стоит с ними ознакомиться?
Фрэнсин кивнула, желая угодить начальнику. Потом немного подумала и начала улыбаться. Натянутая улыбка была первым признаком того, что Фрэнсин считает новое место работы не таким уж веселым. Читая брошюры, она слегка нахмурилась.
На стене тикали часы. Каждые тридцать секунд раздавался щелчок, и минутная стрелка почти незаметно сдвигалась. До обеда оставался час и пятьдесят одна минута.
– Ха, – фыркнула Фрэнсин, комментируя что-то из прочитанного.
– Прошу прощения? – сказал Мелч.
– Здесь каждую пятницу вечером устраиваются танцы – прямо в этом здании, – объяснила Фрэнсин, отрывая взгляд от брошюры. – Вот почему наверху все так разукрашено, – прибавила она.
Девушка имела в виду, что на баскетбольной площадке были развешены японские фонарики и серпантин. По всей вероятности, следующая вечеринка планировалась в деревенском стиле, потому что в углу стоял настоящий стог сена, а на стенах в художественном беспорядке висели тыквы, сельскохозяйственные орудия и снопы из кукурузных початков.
– Я люблю танцевать, – сообщила Фрэнсин.
– Угу, – промямлил Мелч. Он никогда не танцевал.
– Вы с женой много танцуете, мистер Рохлер? – спросила Фрэнсин.
– Я не женат, – сказал Мелч.
– О! – Фрэнсин зарделась и, поджав губы, снова уткнулась в брошюру. Когда краска сошла с ее щек, она подняла голову. – Вы играете в боулинг, мистер Рохлер?
– Нет, – тихим, напряженным голосом сказал Мелч. – Я не танцую. Я не играю в боулинг. Боюсь, я почти ничем не занимаюсь, кроме ухода за матерью, которая болеет уже много лет.