Сейчас и навечно - стр. 31
– Почему такие ботинки? – задал я вопрос о самой безобидной вещи, надетой на ней.
– Для защиты.
– От кого?
– Не «от кого». Для моих ног, – ответила она. – Я танцовщица, ну или скоро стану ей, а ноги – самая ценная часть меня.
– Что танцуешь? Балет?
– Когда была маленькая, – ответила я. – Но сейчас предпочитаю современные направления и капоэйру. Слышал о таком?
– Афро-бразильское боевое искусство, сочетающее в себе элементы танца, акробатики и музыки. Зародилось в Бразилии в начале шестнадцатого века.
Дарлин резко остановилась.
– Ты только посмотри на себя, мистер Энциклопедия. Ты фанат?
– Я однажды что-то читал об этом.
– Однажды? Ты всегда так четко запоминаешь прочитанное?
– Да.
Я почувствовал на себе пристальный взгляд и развернулся, увидев выжидающее выражение на ее лице, – с таким обычно женщины требуют дальнейших объяснений, если парень сказал или сделал что-то неправильное.
– У меня эйдетическая память.
– Какая-какая?
– Фотографическая.
– Да ну! – Дарлин крепко схватила меня за руку. – Серьезно?
Я кивнул.
– Значит, ты можешь запомнить длинную последовательность цифр или… что на тебе было надето двадцать четвертого января две тысячи пятого года?
– В подробностях.
– Прям… до мельчайших? – спросила она. – Оцени по шкале от одного до «Я-должен-попасть-на-шоу-Эллен-Дедженерес».
– Какие там требования у Эллен? Восемь?
Дарлин не отводила от меня свои распахнутые глаза.
– Вау. Да ты мегамозг. Должно быть, это помогает в юридической школе?
– Да, это так, – согласился я. – Иначе я никогда не закончил бы вовремя.
– Классно, – сказала Дарлин.
У меня появилось предчувствие, что она готовится завалить меня вопросами, как Эндрю из учебной группы, и я прервал ее на полуслове:
– Итак, собираешься вернуться к танцам? – осведомился я. – Как раз вовремя, учитывая, что ты живешь надо мной. Повезло мне.
Она усмехнулась, но ее улыбка тут же увяла.
– Пока не уверена.
Ее пальцы играли с крошечным клочком бумаги, который она достала из кармана свитера.
– За сегодняшний день я сотню раз пыталась выкинуть его.
– Что-то ценное?
– Возможно, – ответила она. – Кто знает. Это телефон танцевальной труппы, но я не уверена, что наберу его когда-нибудь.
– Почему?
Она засунула бумажку обратно в карман.
– Я здесь всего несколько дней. У меня отличная квартира, работа. И пока не знаю, чем буду заниматься. Я вроде как приехала сюда, чтобы начать все сначала.
– Почему? Скрываешься от закона?
Это была шутка, но глаза Дарлин вспыхнули, и она отвернулась.
– Нет, ничего подобного, – быстро пробормотала она, ее улыбка казалась вымученной. – Мне нравится, что меня здесь никто не знает. Словно пресловутый чистый лист, где я могу писать все, что захочу.