Северный клан - стр. 77
Корабль едва ощутимо завибрировал ‒ расстыковка грузового модуля. Кирби включил передатчик и отдал приказ группе:
‒ Готовимся к преобразовательному прыжку.
В ответ посыпались сообщения от капитанов, пилот защелкал тумблерами. На проекции кружили обломки рейдеров, и Кирби инстинктивно отмахнулся, когда кусок железа полетел прямо в лоб.
Каравеллы выстроились клином. Первыми шли корабли без груза, следом дышали синими хвостами турбин «Дикая», «Седая Прима» и «Вдова», ухватив свои модули, точно пауки коконы. Кирби почувствовал, как дрожит пол под ногами ‒ двигатель зарычал, готовясь к ускорению.
Тактическое пространство озарилось вспышками преобразователей. Один за другим в черноте скрылись корабли-сопровождающие.
‒ Тринадцать секунд до преобразовательного прыжка, ‒ скомандовал Кирби.
‒ Понял, капитан, ‒ ответил пилот, откинув со лба засаленную челку.
Кирби довольно осклабился, и хотел было отключить командную панель, как справа что-то мелькнуло. Электрический разряд пыхнул на проекции, там, где парило изображение «Дикой». Еще одна вспышка ‒ теперь слева. Кирби отшатнулся, будто получил пощечину. Каравеллы исчезли!
Это чертовы радары барахлят, ‒ мелькнула мысль, и тут же «Вдову» тряхнуло. Корабль накренился на левый борт. Снова толчок. Крен вправо.
‒ Отменить прыжок! ‒ выкрикнул Кирби. ‒ Отключить преобразователь!
Пилот непонимающе таращился выпученными глазищами.
‒ Отключай, мать твою! Нас разорвет! ‒ взревел Кирби.
Защелкали переключатели, двигатель умолк. Не успел Кирби опомниться, как корабль снова затрясло. Пол ушел из-под ног, и он едва схватился за хромированный поручень, чтобы не упасть. Послышался глухой стон металла.
‒ Что происходит?! ‒ выпалил пилот.
‒ Santa Muerte4,‒ осипшим голосом промямлил Кирби, ‒ нас берут на абордаж.
‒ Кто?! Как?!
Кирби глядел на погасший капмостик. Ответа он не знал, а тот, что напрашивался, походил на бред. Он попытался связаться с «Дикой» и «Седой Примой» ‒ в эфире лишь шум помех, а на дисплее по-прежнему чернота. Тогда он вдавил кнопку подъема заслонки смотровой площадки. Стальная преграда поползла вверх, открыв взору бескрайнюю пустоту, в которой пластиковыми макетами парили две безжизненные каравеллы. Двигатели молчали, габаритные огни погасли.
Кирби стоял как вкопанный. Чернота за стеклом подернулась рябью, и зашлась электрическими разрядами, обрисовав контуры… Контуры корабля. Строгие линии фюзеляжа, грозно выглядывающие из слотов орудия, и хищную, драконью пасть.
‒ Santa Muerte… ‒ шепнул Кирби. Корвета-призрака не существует. Это выдумка, которой отбрехиваются ограбленные инкассаторы, пытаясь сойти за больных ‒ мол, гипоксия, галлюцинации. И в Гильдии им верят: списывают грузы и наличку, даже на лечение бедолаг отправляют. А что скажет он, Кирби? Какую несуразицу будет плести предводителю Юга?