Сервер и дракон - стр. 2
Сью кивает:
– Я никуда не поеду. Этот дом построил мой отец, и мы останемся здесь, куда бы боги ни бежали. К тому же эта компьютерная штука неплохо нас защищает, судя по всему.
– Рыба, – говорю я.
– Никогда к этому не привыкну, – смеется она. – Я знаю, что ее так назвали те парни, которые ее построили, но почему Рыба?
– Шутка для задротов. – Я пожимаю плечами. – Рекурсивный акроним. РЫба – БогоАнтроп. Или там Безумный Акроним. Не очень смешно на самом деле.
– Ну ладно. Так или иначе, милостью Рыбы мы планируем оставаться здесь.
– Отлично, – говорю я. И думаю, что это очень глупо.
– Шотландцы все такие, – замечает Крейг, – упрямые.
– Финны тоже, – соглашаюсь я. – Вряд ли мои родители куда-то уедут в ближайшее время.
– Я всегда знал, что у нас есть что-то общее, – радуется он, но симбионт сообщает мне, что его улыбка не такая уж искренняя.
– Эй, – вмешивается Эйлин, – насколько я помню, Юкка – не ваша дочь. И я только что вернулась домой с войны, между прочим.
– И как там, на войне? – спрашивает Крейг.
«Вызов» – регистрирует симбионт. Мне становится неловко.
– Грязно, – грустно улыбается Эйлин.
– Один мой друг в нулевые служил в Ираке, – говорит Крейг. – Вот там было грязно. Кровь и кишки. А сейчас только и есть, что машины и ботаники в них. И эти машины даже не могут никого убить. Что это за война такая?
– Мне нельзя говорить об этом, – отвечает Эйлин.
– Крейг! – говорит Сью. – Не сейчас.
– Я просто спрашиваю. У меня в Инвернессе друзья, и из-за чумы там все превратилось в гигантский тетрис. Эйлин была на войне, и она знает, как там все устроено. Нам здесь тоже невесело. Я просто хочу знать.
– Если она не хочет об этом говорить, значит, и не надо, – возражает Сью. – Она вернулась домой. Оставь ее в покое.
Я смотрю на Крейга. Симбионт предупреждает меня, что это будет ошибкой, но я велю ему заткнуться.
– Она в чем-то права, – говорю я, – это ужасная война. Хуже любой, что были прежде. И ты прав, агенты богочумы не убивают. Убивают боги. Рекурсивные самосовершенствующиеся ИИ не убивают, а вот киборги-убийцы – вполне.
– И почему же ты не там? – хмурится Крейг. – Раз там все так плохо?
Взгляд Малькольма мечется между сестрой и отчимом. «Сумятица». «Слезы».
Я кладу вилку – еда вдруг становится безвкусной.
– Я болел чумой, – медленно отвечаю я, – я не годен. Я был одним из ботаников.
Эйлин встает, и глаза ее вспыхивают яростью.
– Да как ты смеешь? – орет она на Крейга. – Ты не представляешь, о чем говоришь. Вообще. Из роликов в Сети ты ничего не поймешь. Рыба вам ничего не показывает. Хочешь услышать, как там плохо? Я расскажу.