Серебряный змей в корнях сосны - стр. 22
– Ты странно смотрел на старосту.
Куматани закончил раздувать пламя и теперь пристально изучал Хизаши.
– Он мерзкий. И лжец.
– С чего ты это взял?
– Он специально поселил нас в самой ветхой хибаре, чтобы показать, как в деревне все плохо. А вот сам Ито-сан не бедствует. Как и вся деревня, насколько я могу судить.
Мадока перестал копошиться, раскладывая тонкий вонючий футон подальше от сквозняков, и подошел к очагу.
– А ведь Мацумото прав.
Они переглянулись, и Хизаши нехотя кивнул ему.
– Ограждение.
– Именно, – Мадока пояснил специально для ничего не понимающего Араты, все еще стесняющегося принимать участие в общих обсуждениях. – Забор вокруг деревни довольно новый, построен на совесть, ворота крепкие, а караульные больше похожи на солдат, чем на крестьян.
– Откуда у бедной деревеньки столько средств на охрану, да и зачем она им понадобилась? – продолжил Хизаши. – Разве не лучше было бы потратить деньги на тот же рис для всех голодающих?
– Но зачем деревенскому главе нам лгать? – удивился Кента.
– Чтобы выпросить скидку?
– Оплату все равно берем не мы, а люди из местного управления Дзисин, так что давить на жалость нет смысла.
– Может… – вдруг подал голос Арата и смущенно замолк.
– Говори уже, смелее, – подбодрил его Кента.
– Староста мог и не лгать о бедности. Просто… Ограда вокруг деревни могла быть нужна из-за угрозы войны или… Или если деревенские готовились защищаться от чего-то другого.
Мадока ударил кулаком по раскрытой ладони.
– Да! А потом у них не вышло, и они пригласили нас.
Хизаши громко фыркнул:
– А ты не такой идиот, каким выглядишь.
– Ребята, прекратите, – попросил Кента. – Мы должны быть командой, в этом смысл задания, которое нам поручили.
– Я бы предпочел работать в одиночку, – ответил Хизаши. – На крайний случай, тебя бы вполне хватило для подстраховки.
– В одиночку работают только мастера, а мы и года не отучились.
Разговор прервался стуком в дверь. Куматани впустил в дом юную девушку с завернутым в узел бэнто.
– Меня зовут Ито Марико, – она низко поклонилась, не поднимаясь с колен, – отец послал меня накормить вас и ответить на вопросы. Пожалуйста, спрашивайте.
Горячий рис гораздо больше интересовал Мадоку, нежели детали загадочных событий в Суцумэ, и он голодным взглядом уставился на Кенту.
– Хорошо, – кивнул тот, – сначала поужинаем. Марико-тян, присоединишься?
Она замотала головой, и пока они раскладывали рис по глиняным мискам, с любопытством изучала колдунов, о которых наверняка слышала много пугающих историй. Ее взгляд нет-нет, да останавливался на шее Куматани, которую оборачивала нитка агатовых бусин. Вероятно, в женских глазах это делало Кенту интересным, и Марико терзалась от любопытства и одновременно стеснения. Хизаши больше по вкусу были ее неподдельные эмоции, нежели переваренный рис, утративший весь свой вкус. Разве что саке было отличным. Марико подсела к нему поближе и подлила еще.