Сердце повелителя демонов - стр. 132
– Хортон. А разве повелитель Гойи не собирался куда-то уехать? – уточнила я.
– Уехал. Часа четыре назад.
– Без охраны?
– Ну почему же? С ним мои лучшие демоны. Как и с вами.
Мда. Плохих не держим.
– А вы?
– Мне велено доставить вас в целости и сохранности. А затем вернуть в замок повелителя, когда закончите с делами и развлечениями.
– А если мы засидимся до утра?
– Значит утром.
– То есть повелитель не установил вам дедлайна? Не просил, в случае чего, поторопить нас?
– Нет. Нам сказано сопровождать вас туда и обратно. Даже если вы засидитесь до полудня следующего дня.
Аскольд мне доверяет. Да, это правда.
Почему-то приставленный к шее эндера меч не так убедил, как нынешний диалог. В конце концов, я и понятия не имела, успею ли дернуться прежде, чем эндер телепортируется, обездвижит мою руку демонической магией или выкинет что-то еще в своем духе. Я видела повелителя в драке. Аскольд казался непобедимым. И судя по панике противников – они в этом тоже не сомневались.
Другое дело – нынешний жест эндера.
Я расслабилась и просто наблюдала как мелькают под машиной деревья, травы и цветы Дергошта. Дени не ошибся – край Аскольда, действительно, выглядел на удивление благодатным, цветущим и очень плодородным.
То тут то там появлялись горы. Словно диадемы в густых шевелюрах красавиц вырастали из пышных лугов и полей.
Синие ленты рек извивались, ветвились и вонзались в высокие хребты, чтобы обрушиться с них водопадами.
Округлые чаши озер синели среди зелени.
Демоны жили не так кучно, как люди, и я немного позавидовала им. Каждое владение, пусть и небольшое, окружала широкая полоса девственной природы.
Тем не менее, даже в Гойе обнаружился индустриальный район. Как бы странно ни звучало это в применении к измерению демонов. Там располагались несколько заводов, предполагаю, по производству заклятий. Технику местные закупали с Земли и сами никогда не изготавливали.
Могу предположить, что они легко обошлись бы и без наших машин, обеспечивая собственные нужны при помощи магии. Просто так оказалось удобней и менее дорого.
Резкой жест Хортона отвлек меня от созерцания вотчины Аскольда. По сигналу пожирателя охранники дружно обернулись и уставились в одну точку. Я посмотрела туда же.
Вроде ничего особенного. Небо, птичий клин, редкие облачка… Да что они там такое увидели-то?
Я вопросительно взглянула на Хортона. Вместо ответа он сунул мне в руку очки. Вроде бы обычные, солнцезащитные, стекла слегка розоватые. Я надела и… поразилась. Параллельно нам летела небольшая машина. Черная, без номеров и опознавательных знаков.