Размер шрифта
-
+

Сердце пирата - стр. 1

Stephanie Laurens

A BUCCANEER AT HEART


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.


Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


A Buccaneer at Heart

Copyright © 2016 by Savdek Management Proprietary Limited


«Сердце пирата»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2018

* * *

Действующие лица

Главные:

Роберт Фробишер – главный герой

Эйлин Хопкинс – главная героиня


В Лондоне:

Семья:

Деклан Фробишер – младший брат Роберта

Леди Эдвина Фробишер – жена Деклана


Прислуга в доме Деклана и Эдвины:

Хамфри – дворецкий


Правительство:

Ройс, герцог Волверстоун, он же Дальциэль – бывший начальник британской секретной службы за пределами Англии

Минерва, герцогиня Волверстоун – жена Волверстоуна

Виконт Мелвилл – первый лорд адмиралтейства (военно-морской министр)

Кристиан Эллардайс, маркиз Дирне – бывший агент Дальциэля, ныне выполняющий некоторые поручения секретной службы

Майор Рейф Кастерс – армейский связной, выполняющий поручения, требующие особой осмотрительности

Лорд Джек Хендон – бывший агент секретной службы, ныне владелец судоходной компании


В Абердине:

Фергюс Фробишер – отец Роберта

Элейн Фробишер – мать Роберта

Ройд (Маргатройд) Фробишер – старший из братьев Фробишер


В Саутгемптоне:

Хиггинсон – клерк в Судоходной компании Фробишеров


На море:

Калеб Фробишер – младший из братьев Фробишер

Катрин (Кит) Фробишер – кузина братьев Фробишер

Локлан Фробишер – кузен братьев Фробишер


Во Фритауне:

Капитан Джон Диксон – офицер армии, пропал без вести

Лейтенант Уильям Хопкинс – брат Эйлин, офицер Западно-Африканской эскадры, пропал без вести

Лейтенант Фэншоу – офицер Западно-Африканской эскадры, пропал без вести

Хиллсайт – бывший агент Волверстоуна, помощник губернатора, пропал без вести

Холбрук – губернатор Британской Западной Африки

Леди Летиция Холбрук – жена губернатора, в отъезде

Мистер Сэттерли – первый помощник губернатора

Майор Элдридж – командир форта Торнтон

Вице-адмирал Деккер – командующий Западно-Африканской эскадрой королевского флота, в настоящее время в море

Капитан Ричардс – офицер, служит в форте Торнтон

Мистер Хардвик – англиканский священник

Миссис Мона Хардвик – жена англиканского священника

Миссис Шербрук – местная дама

Миссис Хичкок – местная дама

Майор Уинтон – комиссар форта Торнтон

Миссис Уинтон – жена майора Уинтона

Чарльз Бабингтон – партнер торговой компании «Маколей и Бабингтон»

Мистер Маколей – старший партнер компании «Маколей и Бабингтон»

Обо Ундото – местный священник

Сэмпсон – старый моряк

Лашория – жрица вуду

Кэтрин Фортескью – пропавшая гувернантка из дома Шербруков

Мэри Уилсон – пропавшая племянница хозяина магазина, возлюбленная Бабингтона

Малдун – морской атташе


На борту «Трайдента»:

Мистер Джордан Латимер – первый помощник

Мистер Херли – штурман

Уилкокс – боцман

Миллер – старшина-рулевой

Мистер Фоксби – стюард

Бенсон – опытный моряк

Коулман – опытный моряк

Фуллер – опытный моряк

Харрис – опытный моряк

Глава 1

Май 1824

Лондон


Капитан Роберт Фробишер непринужденно шагал по Парк-Лейн, скользя взглядом по зеленым кронам больших деревьев Гайд-парка.

Накануне вечером во время прилива он завел свой корабль «Трайдент» в Темзу и пришвартовал его к причалу «Судоходной компании Фробишер и сыновья» в доках Святой Екатерины. Когда Роберт покончил со всей этой суетой, было уже слишком поздно, чтобы куда-то идти. Сегодня с утра он, согласно своим обязанностям, посетил контору семейной компании на Бёр-стрит и, как только ему удалось завершить все таможенные формальности и распорядиться, чтобы команде предоставили выходной, нанял экипаж и поехал в Мейфэр. Но вместо того чтобы направиться прямиком в дом своего брата Деклана, он попросил кучера отвезти его в самый конец Пикадилли, чтобы несколько минут полюбоваться зеленью парка. За свою жизнь он так много времени смотрел на море, что был не прочь вспомнить о красотах суши.

Страница 1