Сердце люксума. Принцесса достойна смерти - стр. 12
Тот сел за ближайший стол, достал из кармана тот самый часовой прибор и, не поднимая головы, ответил:
– Это грельня. Место, куда приходят, когда ощущают, что кровь вот-вот превратится в кристаллы льда. Хотя тебе везет – за бортом сегодня удивительно тепло для этого времени года…
Мой рот раскрылся, но ответить я ничего не успела. Дверь вновь открылась, и внутрь вошел тот самый старик с мостика. В руках у него были варежки и шапка, которые он тут же отдал мне.
– Вот, держите, Ваше Высочество. Когда-то принадлежали моей дочери.
Приняла, решив, что пока лучше помолчать. Кажется, и без моих вопросов меня собирались ввести в курс дела.
– Как вам переход в родной мир? Я попытался рассчитать все параметры как можно точнее и подогнал “Летуна” в нужную точку, – тем временем продолжал старик.
– Мы пролетели почти метр, – вмешался Курт. – Я бы сказал, лучший вариант из возможных. Кстати, Сей с отрядом почти нас догнал, так что скоро они наверняка вернутся обратно, и погоня возобновится.
– Это уже не важно, – произнес старик, указывая мне взглядом, куда я могу сесть, и сам расположился напротив… – Скоро мы отвезем Аврору в убежище, и там ее никто не найдет.
– Что за убежище? – не выдержала и встряла я. – Что это за место? Мир? Почему за мной охотятся? Зачем? Я же ничего не сделала.
– Вам и не надо было ничего делать. Достаточно того, что вы просто живы, а значит, можете претендовать на королевский титул и имущество, – старик улыбнулся достаточно приветливо, я же поводов для улыбок и радости не видела. – Позвольте представиться, меня зовут Эшторн. Лорд Эшторн Боуи.
Показалось, но после этих слов Курт издал невразумительный смешок. Я же рассматривала нового “члена отряда моего спасения” и делала свои выводы.
В отличие от Курта, Эшторн был одет в более плотную и поношенную одежду, явно знавшую лучшие времена. Выделанный полушубок с кучей карманов, откуда торчали инструменты, плотный шарф с пятнами от масла и затемненные очки с защитой от ветра – они были вскинуты поверх седой головы.
Все это вкупе с сильно обветренным лицом выдавало в Эшторне летчика, а вот от величия лорда в нем по ходу осталось не так много.
Видимо, раньше дела у старика шли куда лучше.
– Курт сказал, что у меня нет прав на титул, – вспомнила я слова своего “спасителя”. – Он соврал?
Эшторн бросил недовольный взгляд на Курта, тот пожал плечами.
– Она вздумала мне указывать, – будто оправдывался он. – Не было времени распинаться.
– Номинально титула у вас нет, – все же ответил старик. – По нашим законам, клеймо крови лишило права жизни и наследования вас и ваших сестер, в момент когда его оставили на ваших запястьях.