Размер шрифта
-
+

Сердце из стали - стр. 34

– Какой еще общине Лилля? Мне Салли говорил, они вместе учились, а потом она получила аттестат и оказалась мальчиком.

– А вот в такой общине, – хитро посмотрел на нее Айзек. – Их обоих выпихнули пораньше, и они окончили старшие классы в Школе искусств.

– Парижской?

– Клаудия, родная, а ты знаешь еще сто пять Школ искусств?

На этот раз долго молчала Клэр.

– Дорогой брат, возможно, я совсем рехнулась, но эти события действительно не связывает вообще ничего кроме Хейвена. Зато Хейвен идет в них красной нитью.

– А я про что. Судя по записям о переводе и твоем приглашении читать лекции, ты и Салли просто оказались не в то время слишком вместе. Так что, дорогая сестра, это Хейвен и его длинные руки. Вообще, все равно логично.

– Да ну, чушь, – потрясла головой Клэр. – Ладно, еще информация есть?

– Зеро.

– Тогда созваниваемся еще минут через двадцать, я пытаюсь рыдать и глушу вино, импровизируем трогательный диалог на тему того, какая я идиотка. А я постараюсь в ближайшее время поговорить с Джонни.

– Желательно там, где у стен нет ушей.

– Вроде бы общежитие подходит под твое описание.

– Так точно. А переезжать не надо, подумают, что ты слишком умная, – вдруг спохватился Айзек.

– Твоя логика блестяща. Меня похитили, это нормально, что я боюсь.

– Ну давай, свали в отель, бойся дальше.

Клэр мотнула головой, отключилась и стала методично вливать в себя бокал за бокалом.


Клэр выпрыгнула из долгого и тяжелого сна на самую поверхность и посмотрела на часы.

В дверь стучали, можно сказать – ломились. Клэр долго соображала, какого черта, потом пыталась встать, да так, чтобы эти назойливые, ужасные звуки прекратились.

– У меня сегодня выходной, – сообщила она солнечному свету, ворвавшемуся в дом.

По правде говоря, на отодвигание комода ушло столько времени, что она надеялась, дело ограничится только им.

Но на пороге стояла странная парочка, Макс и Лиза. У Лизы (Клэр даже после сна не могла представить себе, как называть этот некрупный квадратный шкафчик «Лизой») в руках дымился кофе, да и вообще выглядели они довольно старомодно и мило.

– А, доктор Рейес, – сказала Макс. – Мы уже испугались, не случилось ли с вами что.

– Спала, – отозвалась Клэр задумчиво. – А я испугалась, не случилось ли чего с вами.

– Мы работали, – сказал Лиза и потряс стаканчиком с кофе. – Может, впустите?

– Да-да, конечно, – спохватилась Клэр и отошла в сторону.

Полицейские вдвинулись внутрь, осмотрели первый этаж, потом попросили показать ванную. Клэр показала и ванную, где не осталось ни единого следа и где она уже, откровенно говоря, успела и помыться, и зубы почистить раза три.

Страница 34