Сердце Ассасина - стр. 43
- Ты показала всем, в том числе и фаворитке господина, что имеешь над ним власть. Что он слышит твои слова и готов поступиться, лишь бы сделать тебе приятно. Нур хотела тебе навредить даже зная, что ты всего лишь гостья и не питаешь надежду разделить с шейхом Мертвых песков постель. После сегодняшнего вечера уже все девушки смотрят на тебя без прежнего дружелюбия.
- Придется подарить им что-то. Тушь для ресниц или крем для рук. Хотя, зачем? Послезавтра я отправлюсь обратно. И знаешь, ты вроде как все пояснила, но я все равно не понимаю. Они видят во мне соперницу лишь потому, что я… светловолосая и белокожая? Такой тип женщин смущает сердце и разум великого и ужасного Ассасина, Фируза?
Что-то промелькнуло в ее глазах. Фируза знала. Что это значило? Шейха Аль Махаби бывала здесь? Или сам Саид делился с ней этим? Хотя, скорее всего, бедуинке тоже известно о той комнате, где…
- Он не выбирает, Блисс. Он берет женщин вне зависимости от цвета волос, и я считаю…
Громкие голоса у входа в шатер заставили меня вздрогнуть. Я поспешно прикрыла обнаженную ногу и спрятала низ лица под платком. Но с волосами, которые только недавно расчесала, ничего сделать не успела.
Двое бедуинов – личная стража Саида – просто обмерли на пороге, обменялись недоуменными взглядами… и внезапно поклонились. Пусть ко мне и относились с уважением, но так подобострастно не кланялись. Что бы это значило?
Я была сообразительной девушкой. Я прекрасно знала, кому оказывают такие почести.
Похоже, эти два сына песков решили, что к ним инкогнито пожаловала сама шейха Кира Аблькисс Аль Махаби. И все в этот момент стало на свои места.
Они бы так и пялились на сущее чудо среди пустыни – мои золотые волосы. Фирузе пришлось строго отчитать их на местном, незнакомом мне языке. Но я уловила два имени. Свое… и шейхи. Хоть и прозвучало оно странно, «Махааб».
Видимо, она пояснила этим двум баранам, что они ошибаются.
- Сайида Блисс, - на арабском произнёс более высокий, - Господин Харезми приглашает вас на прогулку по просторам своих владений.
- Сейчас? – я едва не рассмеялась им в лицо.
- На заре, сайида. Вы увидите потрясающий древний город. Господин велел передать. Также он передаст вам удобную одежду для езды верхом…
- О нет, - я покачала головой. – Я не умею ездить на лошадях… боюсь, мне придется отказаться.
Да, я боялась лошадей. С самого детства. Настолько, что вспыхнувший интерес к древнему городу и мысль о том, что я буду так близко к Саиду как-то померкли.
- Ты не можешь ответить отказом, - поспешно вмешалась Фируза. – Особенно после того, что шейх сделал сегодня для тебя. Абдулла, наша гостья просто не расслышала твои слова. Выбери самую покладистую лошадь. Можете идти.