Серая скала (сборник) - стр. 45
– Такие причуды свойственны фашистам, – заметил майор. – Они любят действовать на воображение массы устрашающим образом. Они придают этому дисциплинирующее значение.
– Но сколько трудов понадобилось, чтобы принести это сюда! Даже и по частям не протащишь через водосток.
– Это только доказывает, – сказал майор, – что сюда есть или, по крайней мере, был другой, настоящий вход. А труд? Он им ничего не стоил. Они располагали тысячами рабов.
Перед нами стоял прекрасный письменный стол из орехового дерева. Большой бронзовый письменный прибор в виде средневекового замка, часы в форме башни с воротами, два бокала для карандашей, тоже в виде башен с зубцами, диктофон и два телефона – вот все, что мы увидели на столе. Все ящики его были выдвинуты и совершенно пусты. Ни одной бумажки. Куча пепла у камина свидетельствовала об их судьбе.
– Чистая работа, товарищ майор, – сказал Хрулев. – Даже бумага на пресс-папье уничтожена.
– И пепел растерт в порошок, – добавил Рожков. – Остается только просмотреть библиотеку.
Майор и лейтенант занялись книгами, а я пошел осматривать соседние помещения. Рядом с библиотекой была небольшая комната с несколькими койками, столом, стульями и стойками для ружей – по-видимому, караульное помещение. Затем следовал большой каземат с койками – общежитие для персонала. Дальше коридор кончался, и я хотел было вернуться к своим, когда заметил в конце его маленькую толстую дверь и открыл ее. Тяжелый воздух склепа пахнул мне в лицо. Луч фонаря упал на стоящий перед дверью стол и на неподвижное тело человека, сидящего за ним. Грудь, голова и левая рука его лежали на столе, правая беспомощно свисала почти до полу. От его ноги извивалась толстая цепь, звенья которой искрились в луче света, подобно чешуе фантастической змеи. Все это было так неожиданно и странно, что я невольно попятился назад. Не решаясь войти в комнату, я пошел доложить майору об ужасном открытии. Он с Хрулевым шли мне навстречу. Увидев мое расстроенное лицо, майор спросил:
– Что это с вами? На вас лица нет… Нашли прикованные тела, что ли? Где они?
– Там, в последней комнате, – ответил я. – Откуда же вы знаете?
Вместо майора мне ответил Хрулев:
– Слыхали в диктофоне. Они забыли уничтожить валик. На нем был записан последний приказ. Вот, смотрите, – и он подал мне клочок бумаги, на котором рукой Рожкова был написан перевод на русский язык с немецкого текста:
1. Согласно распоряжению фюрера, работа на нашем объекте временно прекращается.
2. Все оборудование, аппараты и приборы оставить в полном порядке и готовности, дабы после возвращения можно было тотчас возобновить работу.