Серая скала (сборник) - стр. 23
– При чем тут бедуины? – заметила Татьяна недовольным голосом. – Что они вам сегодня дались, Сережа?
«Он не знает тайного смысла слова “бедуин”, – подумал я. – Своими глупыми замечаниями я только выставляю себя в смешном виде».
Солнце пекло нестерпимо. От воды веяло прохладой. Мы поддались искушению и решили искупаться. Девушки пошли на женский пляж, Петя побежал на мужской. Я собирался последовать его примеру, когда меня кто-то окликнул. Обернувшись, я увидел, к своему удивлению, майора Рожкова. Он был в поношенном штатском костюме, стоптанных ботинках и без фуражки. В руках у него был сверток.
Он сделал мне глазами знак и зашел за пустую палатку.
– Вот, полюбуйтесь, Сергей Михайлович, на мою покупку, – сказал он тихо. – Как вам нравится?
Я развернул сверток и увидел прекрасный большой, совсем новый прорезиненный плащ серо-зеленого цвета, видимо, дорогой. Только пуговицы на нем были дешевые – обыкновенные, плоские, черного цвета.
– Что такое? – спросил я. – Откуда, Андрей Матвеевич, у вас этот плащ?
– Купил я его в магазине случайных вещей. Прекрасная, совсем новая вещь киевской фабрики. Что вы в нем находите особенного?
– Пуговицы! Они не от этого плаща.
– Правильно. Они куплены здесь, на базаре, только недавно пришиты, и притом неопытной рукой. Старые отпороты, что видно по остаткам ниток… Тсс! – неожиданно прервал он свою речь. – Вам надо уйти… После увидимся. Когда нужно будет, извещу вас. Я предлагал вам пальто…
Я обернулся и недалеко от себя увидел Петю. Его тревожный взгляд был устремлен, однако, не на меня и не на майора, а на плащ, который тот держал передо мной развернутым. Я подошел к мальчику.
– Кто это? – спросил он.
– Не знаю… Так… Предлагал плащ, да он мне не нужен, – ответил я, стараясь придать своему голосу равнодушный тон.
Петя сразу скис. Он не пошел купаться и бродил в одиночку по берегу до тех пор, пока не вернулись с купанья девушки. Потом мы пошли обедать в столовую; потом сидели в тени дерева и ели виноград. У Анечки от жары и толкотни разболелась голова, и она стала собираться домой. Я было хотел остаться, надеясь встретиться с майором, но потом решил, что благоразумнее будет подчиниться общему решению. Мы сели в автобус и отправились в обратный путь.
Все устали. Разговор не клеился. Анечка жаловалась на головную боль. Петя опять погрузился в угрюмое молчание.
Глава VIII. «Рука Лисовского»
Наша встреча с майором на ярмарке была столь кратковременной, что я не успел узнать от него ничего и не смог сообщить ему о своих разговорах с Петей. Впрочем, мне казалось, что он не придал бы им большого значения. Гораздо больше мучило меня то обстоятельство, что я до сих пор ничего не сообщил майору о странном сходстве расчески корреспондента Коломийцева с расческой, найденной нами в башне. Правда, полной уверенности в том, что обе расчески совершенно одинаковы, у меня не было, но умолчать об их сходстве я все-таки не имел права. Тогда, ночью, в кабинете майора я подумал об этом, но, увлеченный разгадкой шифра, позабыл сказать. Теперь я ждал вызова майора. Самовольно явиться к нему я не мог, звонить по телефону – тоже, послать письмо боялся. Я проводил время в томительном бездействии. Татьяна заметила это.