Серафина. Серебряная кровь - стр. 83
Монах уже карабкался по наклонной шиферной кровле, когда с другой стороны, словно полная луна, показалось бледное лицо с взъерошенными волосами и спутанной бородой, из которой торчали опавшие листья. Вслед за головой появилось огромное волосатое тело, облаченное в скудную, сшитую из лоскутов одежду. Великан был два с половиной метра ростом. Его лодыжки заросли серебряной чешуей, а на пальцах его ног вместо ногтей виднелись драконьи когти. Они скрипели о шифер, пока гигант спускался по склону крыши, приближаясь к монаху, который в ужасе застыл на месте, выронив из пальцев второй нож.
Малыш Том схватил нападавшего, будто тряпичную куклу, а потом свернул ему шею и сбросил с крыши под ноги толпе.
На секунду весь мир словно замер. Потом кто-то закричал: «Джианни Патто!» – и на площади разверзся настоящий ад. Одни люди спасались бегством, другие пытались оттащить в сторону тело монаха, третьи бросали камни в чудовище на крыше.
Мой бросился к Жоскану и Нэн, прижимая Абдо к груди. Мальчик смотрел в пустоту: он был в таком шоке, что даже не плакал. Нэн сорвала нинийский флаг, висевший над таверной, а Жоскан забрал Абдо у своего отца. Вместе они достали нож и перевязали ему руку разноцветным лоскутом. Мой двинулся к Восьмерке, выпускавшей стрелы в монстра на крыше. Я подбежала к капитану, схватила его за руку и попыталась перекричать рев толпы:
– Скажите им, чтобы не стреляли! Это тот, кого мы ищем!
– Вы же говорили, что он малыш! – проорал Мой мне в ответ, пробиваясь сквозь толпу к своим солдатам.
На другой стороне площади Джианни Патто перепрыгнул с крыши на балкон трактира. Стрелы отскакивали от его крепкой, как панцирь, кожи, а он ухмылялся, обнажая отвратительные гнилые зубы. В следующую секунду он спрыгнул в гущу толпы, и селяне разбежались прочь, словно круги на воде. Солдаты, которыми теперь командовал Мой, окружили дикаря и обнажили мечи. Джианни Патто не делал никаких резких движений; он сложил руки запястьями друг к другу, как будто прося, чтобы его связали. Именно так Мой и поступил, хотя на это ушло несколько попыток. Джианни не сопротивлялся.
Джианни Патто смотрел на меня с другой стороны площади, а я не сводила взгляда с него. Он выглядел не так, как в моих видениях. Точнее, его внешность была мне привычна, но в глазах великана светился ум и что-то, чему я не могла подобрать название, – какая-то кошачья хитрость.
Он прокричал что-то нечленораздельное. Потом повторил еще раз, теперь уже выговорив слово, от которого мои внутренности превратились в лед:
– Сера! Фииии-на!