Серафина. Серебряная кровь - стр. 1
Rachel Hartman
SHADOW SCALE
Copyright © Rachel Hartman, 2015
This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency.
© Федотова А., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Премия Уильяма Морриса за лучший дебютный роман для молодежи
Премия Cybil за лучшее молодежное фэнтези
Номинация на премию YALSA за лучший молодежный роман
Книга вошла в топ-20 лучших молодежных книг года по версии Amazon.com
Лучшая молодежная книга года по версии «Kirkus Reviews»
Лучшая молодежная книга года по версии «School Library Journal»
Выбор редакторов журналов «Publishers Weekly» и «Booklist»
«Хитроумные интриги и прекрасный слог делают эту истрию исключительной!»
Booklist
Посвящается Байрону
Персонажи
Серафина Домбег – наша очаровательная героиня, которую часто называют просто Фина; полудракон.
Королева Лавонда – отрекшаяся от престола, тяжело больная правительница.
Руфус, Дион и Лорель – дети Лавонды, которым очень не повезло; все трое погибли.
Королева Глиссельда – отважная девушка, глава государства.
Принц Люсиан Киггз – кузен и жених Глиссельды.
Виридиус – придворный композитор; бывший начальник Серафины.
Ларс – создатель метательной машины и любитель громкой музыки; полудракон.
Абдо – танцор и озорник, вероятно, принадлежащий одному из богов; полудракон.
Тайтон – набожный дедушка Абдо.
Дама Окра Кармин – женщина, служащая послом Ниниса в Горедде и начисто лишенная такта; полудракон.
Альберд – стойкий страж.
Сонный паж – тот, что спит на рабочем месте.
Жоскан – дальний родственник дамы Окры, бородатый герольд.
Капитан Мой – предводитель Восьмерки, бородатый командир.
Нэн – бесстрашная дочь капитана Моя.
Дэс Ошо – Восьмерка, вооруженная охрана, сопровождающая Фину по Нинису.
Недуар Базимо – чумной доктор и клептоман; полудракон.
Бланш – отшельница, любящая пауков; полудракон.
Од Фредрика дэс Уурне – раздражительная художница, рисующая фрески; полудракон.
Джианни Патто – когтистый великан, которым пугают детей в Нинийских горах; полудракон.
Граф Пезавольта – правитель Ниниса, финансирующий экспедиции против своей воли.
Ганс – молчаливый пожилой охотник, который сопровождает Фину в путешествии по Самсаму.
Родия – молодой наемник, который редко моется; второй сопровождающий Фину.
Джозеф, граф Апсига – сводный брат Ларса, презирающий драконов, от которого добра не жди.
Джаннула – изгнанница, вынужденная покинуть сознание Фины; полудракон.
Ингар, граф Гастена – любитель книг и иностранных языков, ученик Джаннулы; полудракон.
Найя – любимая тетушка Абдо.
Паулос Пэнде – пожилой священник с могущественным разумом; предводитель полудраконов (итьясаари) в Порфири.
Зития Пэрдиксис Камба – величественная дама, которая неожиданно оказывается знакомой; итьясаари.
Амалия Пэрдиксис Лита – пожилая мать Камбы, Агогой.
Мина – крылатый представитель закона; итьясаари.
Брасидас – слепой певец, выступающий на рынке; итьясаари.
Флоксия – юрист с акульими зубами (в буквальном смысле); итьясаари.
Гайос и Гелина – красивые быстроногие близнецы; итьясаари.
Ардмагар Комонот – свергнутый правитель драконьего народа, действующий на нервы королеве.
Орма – дядя Фины, находящийся в бегах.
Эскар – бывшая заместитель секретаря драконьего посольства; находится в бегах вместе с Ормой или преследует собственные планы?
Икат – врач, предводительница изгнанных драконов в Порфири.
Колибрис – вечно юная дочь Икат.